| Let’s suppose you lived over here
| Предположим, вы жили здесь
|
| Let’s suppose I lived right over there
| Предположим, я жил прямо там
|
| Let’s suppose we shared a kiss
| Предположим, мы поцеловались
|
| On a night like this
| В такую ночь
|
| Let’s suppose we went too far
| Предположим, мы зашли слишком далеко
|
| In the back seat of your car
| На заднем сиденье вашего автомобиля
|
| Let’s suppose we fell in love
| Предположим, мы влюбились
|
| Like two turtle doves
| Как две горлицы
|
| And let’s suppose we got engaged
| И давайте предположим, что мы обручились
|
| Underneath that ol' Milky Way
| Под этим старым Млечным Путем
|
| And let’s suppose we were complete
| И давайте предположим, что мы завершили
|
| Wouldn’t that be sweet
| Разве это не было бы мило
|
| And let’s suppose we found happiness
| И давайте предположим, что мы нашли счастье
|
| And built ourselves a nest
| И построили себе гнездо
|
| Let’s supposed we had five kids
| Предположим, у нас было пятеро детей
|
| Like our grandparents did
| Как делали наши бабушки и дедушки
|
| And let’s suppose our dreams came true
| И давайте предположим, что наши мечты сбылись
|
| Just like they’re supposed to do
| Так же, как они должны делать
|
| And let’s suppose we spent the rest of our lives together
| И давайте предположим, что мы провели остаток жизни вместе
|
| But let’s suppose sometimes we’d fight
| Но давайте предположим, что иногда мы будем драться
|
| When things weren’t going right
| Когда что-то пошло не так
|
| Let’s suppose you got tired of me
| Предположим, ты устал от меня
|
| And our family
| И наша семья
|
| And let’s suppose that we went broke
| И давайте предположим, что мы разорились
|
| And we both just gave up hope
| И мы оба просто потеряли надежду
|
| And let’s suppose you left in a huff
| И давайте предположим, что вы ушли в раздражении
|
| Because you didn’t love me enough
| Потому что ты недостаточно любил меня
|
| And let’s supposed you found another man
| И допустим, вы нашли другого мужчину
|
| And hit me in the head with a frying pan
| И ударил меня по голове сковородой
|
| And let’s suppose I wound up dead
| И давайте предположим, что я умер
|
| Underneath the bed
| Под кроватью
|
| And what would happen to the kids
| И что будет с детьми
|
| After all that we did
| После всего, что мы сделали
|
| Let’s suppose we both better just think it over
| Давайте предположим, что нам обоим лучше просто подумать
|
| So I suppose it’s just hello
| Так что я полагаю, это просто привет
|
| And that it’s time for us to go
| И что нам пора идти
|
| We got a little ahead of ourselves
| Мы немного опередили себя
|
| Like everybody else
| Как и все остальные
|
| Maybe some other time
| Может быть, в другой раз
|
| I suppose that’d be just fine
| Я полагаю, это было бы просто прекрасно
|
| So until we meet again
| Так что, пока мы не встретимся снова
|
| I suppose we’re just friends
| Я полагаю, мы просто друзья
|
| But remember what they say
| Но помните, что они говорят
|
| 'Cause it happens every day
| Потому что это происходит каждый день
|
| I believe in love at first sight
| Я верю в любовь с первого взгляда
|
| So there, I said it
| Так вот, я сказал это
|
| Good night | Спокойной ночи |