| She calls me up and says baby it’s a lonely ol' night
| Она звонит мне и говорит, детка, это старая одинокая ночь
|
| I don’t know I’m just so scared and lonely all at the same time
| Я не знаю, мне просто так страшно и одиноко одновременно
|
| Nobody told us it was gonna work out this way No, no, no, no, no I guess they knew we’d work it out in our own way
| Никто не говорил нам, что так все получится. Нет, нет, нет, нет, нет. Думаю, они знали, что мы все решим по-своему.
|
| Chorus
| хор
|
| It’s a lonely ol' night
| Это одинокая ночь
|
| Can I put my arms around you
| Могу я обнять тебя
|
| It’s a lonely ol' night
| Это одинокая ночь
|
| Custom made for two lonely people like me and you
| Изготовлено на заказ для двух одиноких людей, таких как я и ты
|
| Radio playing softly some singer’s sad sad song
| Радио тихо играет грустную грустную песню какого-то певца
|
| He’s singing about standing in the shadows of love
| Он поет о стоянии в тени любви
|
| I guess he feels awfully alone
| Я думаю, он чувствует себя ужасно одиноким
|
| She says I know exactly what he means Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Она говорит, что я точно знаю, что он имеет в виду
|
| And it’s a sad, sad feeling when you’re living on those in-betweens
| И это грустное, грустное чувство, когда ты живешь за счет этих промежуточных
|
| But it’s okay
| Но это нормально
|
| Chorus
| хор
|
| She calls me Baby She calls everybody Baby
| Она зовет меня деткой, она зовет всех деткой
|
| It’s a lonely ol' night but ain’t they all
| Это одинокая ночь, но не все ли
|
| Chorus | хор |