| Holly told me, «You better give me a child»
| Холли сказала мне: «Лучше подари мне ребенка»
|
| I said, «Holly, there’s no way
| Я сказал: «Холли, нет возможности
|
| We don’t even like each other all that much
| Мы даже не очень любим друг друга
|
| We couldn’t make it one more day»
| Мы не смогли продержаться еще один день»
|
| She said, «You better look out, buster
| Она сказала: «Тебе лучше поберечься, Бастер
|
| The next time you see me you’re gonna pay»
| В следующий раз, когда ты увидишь меня, ты заплатишь»
|
| I said, «Holly, I’m not running anymore
| Я сказал: «Холли, я больше не бегаю
|
| But I’m on my way»
| Но я уже в пути»
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| But I’m not running anymore
| Но я больше не бегаю
|
| Well I got two circus clowns here who like to fight
| Ну, у меня здесь два цирковых клоуна, которые любят драться
|
| They got one black eye and a bloody nose
| У них один синяк под глазом и окровавленный нос
|
| They are the hoodlums of my third wife
| Они хулиганы моей третьей жены
|
| Whatever I say they will oppose
| Что бы я ни сказал, они будут против
|
| I try to teach those clowns something
| Я пытаюсь чему-то научить этих клоунов
|
| Like how to make it day to day
| Например, как сделать это изо дня в день
|
| I say, «Hey, you kids, I’m not running anymore
| Я говорю: «Эй, дети, я больше не бегаю
|
| But I’m on my way»
| Но я уже в пути»
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| And I’m not running anymore
| И я больше не бегаю
|
| Well I look in the mirror — what the hell happened to me?
| Ну, я смотрю в зеркало — что, черт возьми, со мной случилось?
|
| Whatever I had has gone away
| Все, что у меня было, ушло
|
| I’m not the young kid that I used to be
| Я уже не тот молодой ребенок, которым был раньше
|
| So I push the hair back out of my face
| Поэтому я убираю волосы с лица
|
| That’s O.K., I knew this would happen
| Все в порядке, я знал, что это произойдет
|
| But I was hopin' not today
| Но я надеялся, что не сегодня
|
| Hey Baby, I’m not running anymore
| Эй, детка, я больше не бегаю
|
| But I’m on my way
| Но я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| And I’m not running anymore
| И я больше не бегаю
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| I’m on my way
| я уже в пути
|
| And I’m not running anymore
| И я больше не бегаю
|
| For sure! | Для уверенности! |