| I love the things that scare most folks to death
| Я люблю вещи, которые пугают большинство людей до смерти
|
| But I ain’t ever satisfied
| Но я никогда не удовлетворен
|
| I’ll stay till the end or till I’m gasping my last breath
| Я останусь до конца или до последнего вздоха
|
| But I ain’t ever satisfied
| Но я никогда не удовлетворен
|
| No, I am never satisfied
| Нет, я никогда не удовлетворен
|
| I can pretty much come and go as I like
| Я могу приходить и уходить, когда захочу
|
| But I ain’t ever satisfied
| Но я никогда не удовлетворен
|
| Hey, with no bottom line it’s hard to know wrong from right
| Эй, без итогов трудно отличить неправильное от правильного
|
| But I ain’t ever satisfied
| Но я никогда не удовлетворен
|
| I’ll try anything once but then do it to death
| Я попробую что-нибудь один раз, но потом сделаю это до смерти
|
| But I ain’t ever satisfied
| Но я никогда не удовлетворен
|
| I expect the worst but I hope for the best
| Я ожидаю худшего, но надеюсь на лучшее
|
| Oh, I ain’t ever satisfied
| О, я никогда не удовлетворен
|
| No, I ain’t ever satisfied
| Нет, я никогда не удовлетворен
|
| No, no, no, no, I am never satisfied
| Нет, нет, нет, нет, я никогда не доволен
|
| Can’t get enough, no, of nothing
| Не могу насытиться, нет, ничего
|
| I’ve got seven of everything and more in the till
| У меня есть семь всего и даже больше в кассе
|
| But I ain’t ever satisfied
| Но я никогда не удовлетворен
|
| You think this is dangerous stuff
| Вы думаете, что это опасно
|
| It ain’t even a thrill
| Это даже не кайф
|
| I ain’t ever satisfied
| Я никогда не удовлетворен
|
| Oh, I am never
| О, я никогда
|
| No, I am never
| Нет, я никогда
|
| I don’t know why I ain’t ever satisfied | Я не знаю, почему я никогда не доволен |