| One man
| Один человек
|
| Does his work
| Делает свою работу
|
| He’s not satisfied
| он не доволен
|
| Not at all
| Нисколько
|
| Feels like
| Как будто
|
| That he is being used
| Что его используют
|
| His self respect starts to fall
| Его самоуважение начинает падать
|
| His frustration
| Его разочарование
|
| Runnin' very very high
| Бегу очень-очень высоко
|
| He takes it out
| Он вынимает это
|
| On the one he loves
| На той, которую он любит
|
| Because it’s safe
| Потому что это безопасно
|
| And who they gonna tell
| И кому они расскажут
|
| And he hates the cold-bloodedness
| И он ненавидит хладнокровие
|
| That runs inside
| Это работает внутри
|
| Oh yes
| О, да
|
| It’s hard times
| Это трудные времена
|
| For an honest man
| Для честного человека
|
| Very very very hard times
| Очень очень очень тяжелые времена
|
| Hard times for an honest man
| Тяжелые времена для честного человека
|
| Very very very hard times
| Очень очень очень тяжелые времена
|
| Sister
| Сестра
|
| She’s got a lot of pride
| У нее много гордости
|
| You can see it when she walks into the room
| Вы можете увидеть это, когда она входит в комнату
|
| But she’s young
| Но она молода
|
| And she’s unaware
| И она не в курсе
|
| Of what a brutal world can do to you
| О том, что жестокий мир может сделать с вами
|
| So she loves a man
| Значит, она любит мужчину
|
| He lies like a dog
| Он лежит как собака
|
| Tears her little world all apart
| Разрывает ее маленький мир на части
|
| So the walls go up
| Итак, стены поднимаются
|
| For the rest of her days
| До конца ее дней
|
| And there ain’t no man can touch this girl’s heart
| И ни один мужчина не может тронуть сердце этой девушки
|
| Oh yes
| О, да
|
| It’s hard times
| Это трудные времена
|
| For an honest man
| Для честного человека
|
| Very very very hard times
| Очень очень очень тяжелые времена
|
| Hard times for an honest man
| Тяжелые времена для честного человека
|
| Very very very hard times
| Очень очень очень тяжелые времена
|
| So we walk
| Итак, мы идем
|
| From the front porch to the back yard
| От крыльца до заднего двора
|
| Just to laugh and say hello and say good-bye
| Просто чтобы посмеяться, поздороваться и попрощаться
|
| But some days are hard, like a soldier’s steel-toed boots
| Но бывают дни тяжелые, как солдатские сапоги со стальными носками
|
| And the rent we pay to stay here gets high
| И арендная плата, которую мы платим, чтобы остаться здесь, становится высокой
|
| Oh yes
| О, да
|
| It’s hard times
| Это трудные времена
|
| For an honest man
| Для честного человека
|
| Very very very hard times
| Очень очень очень тяжелые времена
|
| Hard times for an honest man
| Тяжелые времена для честного человека
|
| Very very very hard times | Очень очень очень тяжелые времена |