Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grandma's Theme, исполнителя - John Mellencamp.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Английский
Grandma's Theme(оригинал) |
Was a dark stormy night |
As the train rattled on All the passengers had gone to bed |
Except a young man with a baby in his arms |
Who sat there with a bowed-down head |
The innocent one began crying just then |
As though its poor heart would break |
One angry man said, «Make that child stop its noise |
For it’s keeping all of us awake.» |
Grandma’s Theme is a part of the traditional song listed below: |
THE BAGGAGE COACH AHEAD |
On a dark and stormy night as the train rolled on All passengers gone to bed, |
Except a young man with a babe on his arm |
Sat sadly with bowed down head; |
Just then the babe commenced crying |
As though its poor heart would break. |
One angry man said, «Make that child stop its noise, |
For it’s keeping us all awake.» |
«Put it out,"said another, «Don't keep it in here; |
We’ve paid for our berth and want rest.» |
But never a word said the man with the child, |
As he fondled it close to his breast. |
«Oh where is its mother? |
Go take it to her,» |
One lady then softly said. |
«I wish I could,"was the man’s sad reply. |
«But she’s dead in the coach ahead.» |
As the train rolled onward, a husband set in tears, |
Thinking of the happiness of just a few short years. |
Baby’s face brings pictures of a cherished hope now dead, |
But baby’s cries can’t awaken her in the baggage coach ahead. |
Every eye filled with tears as the story he told |
Of a wife who was faithful and true; |
He told how he’d saved up his earnings for years, |
Just to build a home for two; |
How when heaven had sent them their sweet little babe, |
Their young happy lives were blest; |
His heart seemed to break when he mentioned her name, |
And in tears tried to tell them the rest. |
Every woman arose to assist with the child; |
There were mothers and wives on that train. |
And soon was the little one sleeping in peace, |
With no thought of sorrow or pain. |
Next morn at the station he bade all goodbye, |
«God bless you,"he softly said, |
Each one had a story to tell in their homes |
Of the baggage coach ahead. |
Бабушкина тема(перевод) |
Была темная бурная ночь |
Пока поезд грохотал, все пассажиры легли спать |
Кроме молодого человека с ребенком на руках |
Кто сидел там с опущенной головой |
Невинный начал плакать именно тогда |
Как будто его бедное сердце разобьется |
Один разгневанный мужчина сказал: «Заставь этого ребенка прекратить шуметь. |
Потому что это не дает нам всем спать». |
Тема бабушки является частью традиционной песни, указанной ниже: |
БАГАЖНЫЙ АВТОБУС ВПЕРЕДИ |
Темной и ненастной ночью, когда поезд тронулся, Все пассажиры легли спать, |
Кроме молодого человека с младенцем на руке |
Сидел грустно с опущенной головой; |
Именно тогда младенец начал плакать |
Как будто его бедное сердце разорвется. |
Один разгневанный мужчина сказал: «Заставь этого ребенка прекратить шуметь, |
Потому что это не дает нам спать». |
«Потушите его, — сказал другой, — не держите его здесь; |
Мы заплатили за причал и хотим отдохнуть. |
Но ни слова не сказал мужчина с ребенком, |
Когда он ласкал ее близко к груди. |
«О где его мать? |
Иди отнеси ей,» |
Затем одна дама тихо сказала. |
«Хотел бы я», — печально ответил мужчина. |
«Но она мертва в карете впереди». |
Пока поезд катился дальше, муж в слезах, |
Думая о счастье всего нескольких коротких лет. |
Лицо ребенка приносит картины заветной надежды, теперь мертвой, |
Но плач ребенка не может разбудить ее в багажном вагоне впереди. |
Каждый глаз наполнился слезами, как история, которую он рассказал |
О жене, которая была верной и верной; |
Он рассказал, как годами откладывал свой заработок, |
Просто построить дом на двоих; |
Как, когда небеса послали им милого малыша, |
Их молодые счастливые жизни были благословлены; |
Его сердце, казалось, разбилось, когда он упомянул ее имя, |
И в слезах пытался рассказать им остальное. |
Каждая женщина встала, чтобы помочь с ребенком; |
В этом поезде были матери и жены. |
И скоро заснул малыш мирно, |
Без мысли о печали или боли. |
Наутро на вокзале он со всеми прощался, |
«Благослови вас Бог, — мягко сказал он, — |
У каждого была история, которую он мог рассказать в своем доме. |
Багажного вагона впереди. |