| Each Day Of Sorrow (оригинал) | Каждый День Скорби (перевод) |
|---|---|
| Well I ain’t been baptized | Ну, я не был крещен |
| I ain’t got no church | У меня нет церкви |
| No friend in Jesus | Нет друга в Иисусе |
| And what makes matters worse | И что еще хуже |
| I’ve lost myself | Я потерял себя |
| Into the dark | Во тьму |
| Scared and alone | Испуганный и одинокий |
| With no love in my heart | Без любви в моем сердце |
| Each day of sorrow | Каждый день печали |
| Brings me closer to goodbye | Приближает меня к прощанию |
| If I weren’t so afraid | Если бы я не так боялся |
| I’d lay down and die | Я бы лег и умер |
| I guard it so closely | Я охраняю это так близко |
| What I feel in my soul | Что я чувствую в своей душе |
| And when I received love | И когда я получил любовь |
| I just let it go | Я просто отпустил |
| And I called out for help | И я позвал на помощь |
| I found myself alone | Я оказался один |
| Did I believe anything? | Верил ли я чему-нибудь? |
| I don’t know | Я не знаю |
| Each day of sorrow | Каждый день печали |
| Brings me closer to goodbye | Приближает меня к прощанию |
| If I weren’t so afraid | Если бы я не так боялся |
| I’d lay down and die | Я бы лег и умер |
| So all of you angels | Итак, все вы, ангелы |
| Don’t waste your words | Не трать свои слова |
| Dog-gone my soul | Собачья душа |
| I ain’t' no good | я не плохой |
| This life is too much trouble | В этой жизни слишком много проблем |
| For a fellow like me | Для такого парня, как я |
| If I had something to give you | Если бы мне было что тебе дать |
| I’d give it to you for free | Я бы дал это вам бесплатно |
| Each day of sorrow | Каждый день печали |
| Brings you closer to goodbye | Приближает вас к прощанию |
| If I weren’t so afraid | Если бы я не так боялся |
| I’d lay down and die | Я бы лег и умер |
| Well I ain’t been baptized | Ну, я не был крещен |
| I ain’t got no church | У меня нет церкви |
