| Andy York — Percussion, Acoustic Guitar. | Энди Йорк — перкуссия, акустическая гитара. |
| Electric Guitar
| Электрогитара
|
| Mike Wanchic — Backing Vocals and Lap Steel Guitar
| Майк Ванчик — бэк-вокал и гитара Lap Steel
|
| We see it on TV, we get calls on the phone
| Мы видим это по телевизору, нам звонят по телефону
|
| By the prophets of doom, they won’t leave us alone.
| Во имя пророков гибели, они не оставят нас в покое.
|
| The planet is dying and there’s no time to spare.
| Планета умирает, и нет свободного времени.
|
| They spend all our days sowing seeds of despair.
| Они проводят все наши дни, сея семена отчаяния.
|
| We get enough bad news to harden our hearts.
| Мы получаем достаточно плохих новостей, чтобы ожесточить наши сердца.
|
| This fear that we feed on is what’s keeping us apart.
| Этот страх, которым мы питаемся, и разделяет нас.
|
| To say that we’re doomed is just an obvious remark.
| Сказать, что мы обречены, — это просто очевидное замечание.
|
| And it don’t make you right, it just keeps you in the dark.
| И это не делает вас правым, это просто держит вас в неведении.
|
| I don’t want to live angry, I don’t want to live scared.
| Я не хочу жить в гневе, я не хочу жить в страхе.
|
| I don’t need no more prophets crying «brother beware.»
| Мне больше не нужны пророки, кричащие «брат, берегись».
|
| just put some work in my hands and give me a dollar to spare.
| просто дайте мне немного работы и дайте мне лишний доллар.
|
| And don’t let me sow those seeds of despair.
| И не позволяй мне сеять эти семена отчаяния.
|
| Well, this earth is a graveyard, it will swallow our bones.
| Что ж, эта земля – кладбище, она поглотит наши кости.
|
| It was here long before us, It will be here when we’re gone.
| Он был здесь задолго до нас, Он будет здесь, когда нас не станет.
|
| And it’s a vain generation that looks for a sign.
| И суетное поколение ищет знамения.
|
| Don’t you think we could make better use of our time.
| Вам не кажется, что мы могли бы лучше использовать наше время.
|
| Yeah, the air could be cleaner and the water could too.
| Да, воздух может быть чище, и вода тоже.
|
| But what we do to each other are the worst things that we do.
| Но то, что мы делаем друг с другом, — это худшее, что мы делаем.
|
| And we can treasure our freedom behind our locked doors.
| И мы можем дорожить своей свободой за закрытыми дверями.
|
| But God speed the day when we’re lonely no more.
| Но Бог ускорит тот день, когда мы больше не будем одиноки.
|
| I don’t want to live angry, I don’t want to live scared.
| Я не хочу жить в гневе, я не хочу жить в страхе.
|
| I don’t need no more prophets crying «brother beware.»
| Мне больше не нужны пророки, кричащие «брат, берегись».
|
| just put some work in my hands and give me a dollar to spare.
| просто дайте мне немного работы и дайте мне лишний доллар.
|
| And don’t let me sow those seeds of despair. | И не позволяй мне сеять эти семена отчаяния. |