| There’s a belt of sun dripping through a porthole
| В иллюминатор капает солнечный пояс
|
| In a set design
| В сценографии
|
| Can you read your name?
| Ты можешь прочитать свое имя?
|
| It’s been so long since we bloomed from the inside
| Прошло так много времени с тех пор, как мы расцвели изнутри
|
| So where have you been
| Так где ты был
|
| Since you fell off the flat edge
| Поскольку вы упали с плоского края
|
| Of the world under an ugly sky
| Из мира под уродливым небом
|
| You’ve been lying right there
| Ты лежал прямо там
|
| Claiming you dance under the moonlight
| Утверждая, что ты танцуешь под луной
|
| A song but is the flesh and blood
| Песня, но это плоть и кровь
|
| To what you think is a song but is the flesh and blood
| К тому, что вы считаете песней, но это плоть и кровь
|
| Of a dismembered groin that’s been bleeding
| Из расчлененного паха, который истекал кровью
|
| For thousands of your years
| Тысячи твоих лет
|
| You felt like history in your thighs
| Вы чувствовали себя историей в бедрах
|
| (You get four red candles)
| (Вы получаете четыре красные свечи)
|
| You’re the one that makes me realize
| Ты тот, кто заставляет меня понять
|
| (On the table with your painted fire eyes)
| (На столе с нарисованными огненными глазами)
|
| Big water flowing through to tomorrow
| Большая вода течет завтра
|
| (Blue to your addiction)
| (Синий к вашей зависимости)
|
| Apples and cake must have been your steak
| Яблоки и торт, должно быть, были твоим стейком.
|
| (That forced you to drink your gallon of wine)
| (Это заставило вас выпить свой галлон вина)
|
| Your little duck house
| Ваш маленький утиный домик
|
| (But the smile is in an erection)
| (Но улыбка в эрекции)
|
| Makes me feel like I’m alive
| Заставляет меня чувствовать, что я жив
|
| You’re hidden by your wooden legs
| Ты спрятан за своими деревянными ногами
|
| (You're my kind, you’re my kind)
| (Ты мой вид, ты мой вид)
|
| You always make me feel like a moon in my life, all the time
| Ты всегда заставляешь меня чувствовать себя луной в моей жизни, все время
|
| (Staring down at the world’s edge)
| (Глядя на край мира)
|
| It always makes me feel good to know you’re alive
| Мне всегда приятно знать, что ты жив
|
| (Lying down by the whirlpool)
| (лежа у водоворота)
|
| You’re wrapping in your tights
| Вы заворачиваетесь в свои колготки
|
| (Finally realized you must have bitten your snake, your little guy)
| (Наконец-то понял, что ты, должно быть, укусил свою змею, твой маленький парень)
|
| I’ve been insane, well the time is slow
| Я сошел с ума, время идет медленно
|
| (I've been to a society where you won’t miss those feelings, so you can’t feel
| (Я был в обществе, где вы не будете скучать по этим чувствам, поэтому вы не можете чувствовать
|
| the sunshine)
| Солнечный свет)
|
| (And if you see me roaming the hillside won’t you come along?)
| (А если ты увидишь, как я брожу по склону холма, разве ты не пойдешь со мной?)
|
| The Pope don’t matter when the pawn is your sea, don’t you agree?
| Папа не имеет значения, когда пешка это ваше море, вы согласны?
|
| (It's a hard road to the top of yourself, you’ll always be alone)
| (Это трудный путь к вершине себя, ты всегда будешь один)
|
| When you’re around I’m wound around your thumb
| Когда ты рядом, я обвиваю твой большой палец
|
| (I like you in my life, it makes me feel good just to know I can love someone
| (Ты мне нравишься в моей жизни, мне приятно просто знать, что я могу любить кого-то
|
| like you)
| как ты)
|
| You wanna be numb inside the gun
| Ты хочешь онеметь внутри пистолета
|
| (They'll make it hard for you choose. I can understand, but
| (Они усложнят вам выбор. Я могу понять, но
|
| When you see creation coming you close your eyes)
| Когда вы видите приближающееся творение, вы закрываете глаза)
|
| All your billboards are one big fight
| Все ваши рекламные щиты - один большой бой
|
| Against the baby inside that you’ve mistaken for pain
| Против ребенка внутри, которого вы приняли за боль
|
| (And to you, I’m sure, it’s no surprise that I could be one of the dead.
| (И для вас, я уверен, неудивительно, что я мог быть одним из мертвых.
|
| Thank god my underwear’s full of lead without you)
| Слава богу, мое белье полно свинца без тебя)
|
| Without you | Без тебя |