| A Distance (оригинал) | Расстояние (перевод) |
|---|---|
| I’ve held my breath | Я затаил дыхание |
| For twenty fucking years | В течение двадцати гребаных лет |
| And hesitation brought me here | И колебания привели меня сюда |
| It makes it harder to believe | Труднее поверить |
| That I’ll see you again | Что я увижу тебя снова |
| I’m so scared of growing up | Я так боюсь взрослеть |
| I still act like I’m fifteen years old | Я все еще веду себя так, как будто мне пятнадцать лет |
| Too early to give up | Слишком рано сдаваться |
| But too old to come home | Но слишком стар, чтобы вернуться домой |
| I found myself at a distance | Я оказался на расстоянии |
| Empty highways and freezing train carriages | Пустые дороги и замерзшие вагоны |
| I never thought I’d see myself like this | Я никогда не думал, что увижу себя таким |
| Starving to death in this fucking city apartment | Смерть от голода в этой чертовой городской квартире |
| Well, I’m twenty-one | Ну, мне двадцать один |
| And so alone | И так один |
| Well, this distance it gave me an option | Ну, это расстояние дало мне возможность |
| In the form of a shiny red apple | В виде блестящего красного яблока |
| In it’s dark red skin | В темно-красной коже |
| I saw my reflection | Я видел свое отражение |
| But I couldn’t take it | Но я не мог этого вынести |
| I sunk my teeth in | я впился зубами |
