
Дата выпуска: 17.06.2021
Язык песни: Английский
Kung Fu International(оригинал) |
Outside the take-away, Saturday night |
A bald adolescent, asks me out for a fight |
He was no bigger than a two-penny fart |
He was a deft exponent of the martial art |
He gave me three warnings: |
Trod on me toes, stuck his fingers in my eyes |
And kicked me in the nose |
A rabbit punch made me eyes explode |
My head went dead, I fell in the road |
I pleaded for mercy |
I wriggled on the ground |
He kicked me in the balls |
And said something profound |
Gave my face the millimetre tread |
Stole me chop suey and left me for dead |
Through rivers of blood and splintered bones |
I crawled half a mile to the public telephone |
Pulled the corpse out the call box, held back the bile |
And with a broken index finger, I proceeded to dial |
I couldn’t get an ambulance |
The phone was screwed |
The receiver fell in half |
It had been kung fu’d |
A black belt karate cop opened up the door |
Demanding information about the stiff on the floor |
He looked like an extra from Yang Shang Po |
He said «What's all this then |
Ah so, ah so, ah so.» |
He wore a bamboo mask |
He was gen’ned on zen |
He finished his devotions and he beat me up again |
Thanks to that embryonic Bruce Lee |
I’m a shadow of the person that I used to be |
I can’t go back to Salford |
The cops have got me marked |
Enter the Dragon |
Exit Johnny Clarke |
Международный кунг-Фу(перевод) |
Вне выноса, в субботу вечером |
Лысый подросток приглашает меня на драку |
Он был не больше двухпенсового пердуна |
Он был искусным представителем боевых искусств. |
Он дал мне три предупреждения: |
Наступил мне на пальцы ног, засунул пальцы мне в глаза |
И ударил меня по носу |
Удар кролика заставил меня взорваться |
Моя голова замерла, я упал на дороге |
Я умолял о пощаде |
Я извивался на земле |
Он ударил меня по яйцам |
И сказал что-то глубокое |
Дал моему лицу миллиметровый протектор |
Украл меня отбивную суи и оставил меня умирать |
Через реки крови и расколотых костей |
Я прополз полмили до телефона-автомата |
Вытащил труп из телефонной будки, сдержал желчь |
И со сломанным указательным пальцем я начал набирать |
Я не мог вызвать скорую помощь |
Телефон был испорчен |
Ресивер развалился пополам |
Это было кунг-фу |
Полицейский с черным поясом по карате открыл дверь |
Требование информации о жесткости на полу |
Он выглядел как массовка Ян Шан По |
Он сказал: «Что это все тогда |
Ах так, ах так, ах так». |
Он носил бамбуковую маску |
Он родился на дзен |
Он закончил свои молитвы и снова избил меня |
Благодаря этому эмбриону Брюса Ли |
Я тень человека, которым раньше была |
Я не могу вернуться в Солфорд |
Копы меня отметили |
Введите дракона |
Выйти Джонни Кларк |
Название | Год |
---|---|
Pity the Plight ft. John Cooper Clarke | 2012 |
Dumb Row Laughs | 1977 |
Bronze Adonis | 1977 |
Missing Persons | 1977 |
Bunch Of Twigs | 1977 |
Innocents | 1977 |
The Cycle Accident | 1977 |
Trains | 1977 |
Spilt Beans ft. The Prime Time Suckers | 1977 |
Action Man | 1977 |
Salome Malone | 1977 |
Let You Down ft. John Cooper Clarke | 2015 |
Gimmix ft. The Prime Time Suckers | 1977 |