Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Missing Persons, исполнителя - John Cooper Clarke. Песня из альбома Où Est La Maison De Fromage?, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1977
Лейбл звукозаписи: Sanctuary Records Group
Язык песни: Английский
Missing Persons(оригинал) |
Silence breaking into metre at seven forty-five |
A game of squash with a rubber cosh is a bit like being alive |
Walking in and out of rooms I’ve made it my career |
I’m with it, white, well to do, what’ve I got to fear |
Dance routines with chicken queens give me square-bashed feet |
I like my music military, I like my women neat |
I like my arians well defined, I’d like to make that clear |
I’m white, with it, well to do, what’ve I got to fear |
Soap suds, soap operas, hard lines, makes babies sick |
Why can’t life be run on the lines of an Edgar Lustgarden flick |
An ideal home where raincoats appear and disappear |
You think you’re in the pink, you say you’re in the clear |
Missing persons passed me by, nothing to do with me |
We don’t see eye to eye, we get from A to B |
I’m not an ex-spick, wop or jew, no dago nigga queer |
I stay with it, white, well, wouldn’t you, what have I got to fear |
The hungry man needs a filthy bad mouth, practice in malarcky |
I say how sorry I am and blame an indies darkey |
From the man in the street, the man in the know, man in the iron mask |
Need I answer your questions, need you fucking ask |
You want someone to shit on you, please let me volunteer |
I’m with it, white, well to do, what have I got to fear |
And my voice echoes Nuremburg, every time I speak |
I’m a curiosity, an atrocity, an antique |
Watch it brother midnight, my blacklist makes it clear |
If you’re not with it, white, well to do, there’s nothing for you here |
Пропавшие без вести(перевод) |
Тишина разрывается на метр в семь сорок пять |
Игра в сквош с резиновой накладкой немного похожа на жизнь |
Проходя по комнатам и выходя из них, я сделал это своей карьерой |
Я с этим, белый, хорошо, чего мне бояться |
Танцевальные номера с куриными королевами заставляют меня ломать ноги |
Мне нравится моя военная музыка, мне нравятся мои аккуратные женщины |
Мне нравится, когда мои арийцы четко определены, я хотел бы, чтобы это было ясно |
Я белый, с ним, хорошо, чего мне бояться |
Мыльная пена, мыльные оперы, жесткие линии, от которых дети болеют |
Почему жизнь не может быть построена по сценарию фильма Эдгара Люстгардена? |
Идеальный дом, где плащи появляются и исчезают |
Вы думаете, что вы в розовом, вы говорите, что вы в ясности |
Пропавшие без вести прошли мимо меня, я не при чем |
Мы не сходимся во взглядах, мы добираемся от А до Б |
Я не бывший шпик, бабник или еврей, не даго-ниггер-педик |
Я остаюсь с ним, белый, ну не так ли, чего мне бояться |
Голодному человеку нужен грязный сквернослов, потренируйтесь в малярии |
Я говорю, как мне жаль, и виню индийского негра |
От человека с улицы, человека в курсе, человека в железной маске |
Нужно ли мне отвечать на ваши вопросы, нужно ли вам, черт возьми, спросить |
Вы хотите, чтобы кто-то насрал на вас, пожалуйста, позвольте мне стать добровольцем |
Я с этим, белый, хорошо, чего мне бояться |
И мой голос отзывается эхом Нюрнберга, каждый раз, когда я говорю |
Я диковинка, злодеяние, антиквариат |
Смотри, брат, полночь, мой черный список проясняет |
Если ты не с этим, белый, молодец, тебе тут нечего |