| Tell me where life goes in such a rush,
| Скажи мне, куда жизнь идет в такой спешке,
|
| like the melting snow before your blue eyes.
| как тающий снег перед твоими голубыми глазами.
|
| No one ever could try to tell us what we only prove through all our lies.
| Никто никогда не мог попытаться сказать нам то, что мы только доказываем всей нашей ложью.
|
| Well we got in real deep, they all could see.
| Что ж, мы зашли очень глубоко, все могли видеть.
|
| We’re running from the sun that’s stealing our shadows.
| Мы бежим от солнца, которое крадет наши тени.
|
| No one trusts in us, not even me.
| Нам никто не доверяет, даже мне.
|
| We hold ourselves to run upon our own moves, and lies.
| Мы заставляем себя полагаться на собственные ходы и ложь.
|
| We built our castles high up on the rise.
| Мы построили наши замки высоко на возвышении.
|
| So young, young and wild.
| Такой молодой, молодой и дикий.
|
| Well tell me where life goes for some old friends.
| Ну скажи мне, куда идет жизнь некоторых старых друзей.
|
| Cause we don’t see each other anymore.
| Потому что мы больше не видимся.
|
| Walking roads through round we burned both ends.
| Прогуливаясь по дорогам, мы сожгли оба конца.
|
| And there is nothing left we have in store.
| И у нас ничего не осталось в магазине.
|
| Down, yeah I saw myself there lying on the ground.
| Внизу, да, я видел себя лежащим на земле.
|
| You blew your breath deep into my soul.
| Ты вдохнул глубоко в мою душу.
|
| Where we have been, no one will ever know.
| Где мы были, никто никогда не узнает.
|
| Where we have been, no one will ever know.
| Где мы были, никто никогда не узнает.
|
| So young, young and wild. | Такой молодой, молодой и дикий. |