| Here i sit a nobody with no one
| Здесь я сижу никто ни с кем
|
| Bein' me aint' really all that fun
| Быть мной не так уж и весело
|
| Leavin' her wasn’t very smart
| Оставить ее было не очень умно
|
| Admittin' I was wrong wouldn’t be so hard
| Признать, что я был неправ, было бы не так сложно
|
| If it was cool to be a fool
| Если бы было круто быть дураком
|
| I’d be the hippest guy around
| Я был бы самым модным парнем
|
| If a heartache made you famous
| Если душевная боль сделала вас знаменитым
|
| I’d be known from town to town
| Я был бы известен из города в город
|
| If tears were made of pennies
| Если бы слезы были сделаны из копеек
|
| And a cold beer brought her back
| И холодное пиво вернуло ее
|
| My bank account and self esteem
| Мой банковский счет и самооценка
|
| Would both be in the black
| Оба были бы в плюсе
|
| If some Hollywood producer made a movie that was sad
| Если бы какой-нибудь голливудский продюсер снял грустный фильм
|
| About some guy who lost the best thing he ever had
| О каком-то парне, который потерял лучшее, что у него когда-либо было
|
| Hey, I could be a star
| Эй, я мог бы быть звездой
|
| If it was cool to be a fool
| Если бы было круто быть дураком
|
| But we all know the way it really is
| Но мы все знаем, как это есть на самом деле
|
| You don’t get recognized for doin' things like this
| Вас не узнают за такие вещи
|
| You spend a lotta time feelin' sorry for yourself
| Вы проводите много времени, жалея себя
|
| It doesn’t really mean that much to anybody else
| На самом деле это не так много значит для кого-либо еще
|
| If it was cool to be a fool
| Если бы было круто быть дураком
|
| I’d be the hippest guy around
| Я был бы самым модным парнем
|
| If a heartache made you famous
| Если душевная боль сделала вас знаменитым
|
| I’d be known from twon to town
| Я был бы известен от двух часов до города
|
| If tears were made of pennies
| Если бы слезы были сделаны из копеек
|
| And a cold beer brought her back
| И холодное пиво вернуло ее
|
| My bank account and self esteem
| Мой банковский счет и самооценка
|
| Would both be in the black
| Оба были бы в плюсе
|
| Of some Hollywood producer made a movie that was sad
| О каком-то голливудском продюсере сняли грустный фильм
|
| About some guy who lost the best thing he ever had
| О каком-то парне, который потерял лучшее, что у него когда-либо было
|
| Hey, I could be a star
| Эй, я мог бы быть звездой
|
| If it was cool to be a fool
| Если бы было круто быть дураком
|
| Hey, I could be a star
| Эй, я мог бы быть звездой
|
| If it was cool to be a fool | Если бы было круто быть дураком |