| Out of the rain, under the shelter | Прячась от дождя в укрытии |
| I've been so long where the sun don't shine | Я так долго был там, где не светит солнце, |
| Standing at the cross-roads, | Стоя на перекрестке, |
| Couldn't went either way | Я не мог пойти ни по одному из путей, |
| But now I've found you | Но теперь я нашел тебя, |
| And the storm is behind | И буря миновала. |
| - | - |
| Out of the rain, out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
| - | - |
| Over the wall, I'm out in the open | Выбравшись из четырех стен, я стою среди чистого поля, |
| Back on the right track | Возвращаюсь на верный путь, |
| I'm feeling no pain | Я не чувствую боли. |
| You took a sparrow | Ты взяла воробья |
| And let it fly with the eagles | И отпустила его летать с орлами. |
| I can see a long ways, I feel love again | Я заглядываю далеко, я снова чувствую любовь. |
| - | - |
| Out of the rain, out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
| - | - |
| There was a time | Было время, |
| I was taking no prisoners | Когда я не брал пленных |
| Standing with a cold heart | Стоя с холодным сердцем, |
| Standing alone, | Живя в одиночестве. |
| It took your sweet love | Твоя сладостная любовь |
| To pull me out of the canyon | Вытащила меня из каньона. |
| I believe I can make it | Я верю, что всего добьюсь. |
| I feel like I belong | Я чувствую, что здесь мое место. |
| - | - |
| Out of the rain, out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
| Out of the rain, I'm out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
| Out of the rain | Прячусь от дождя... |
| - | - |
| Out of the rain, under the shelter | Прячась от дождя в укрытии |
| I've been so long where the sun don't shine | Я так долго был там, где не светит солнце, |
| Standing at the cross-roads, | Стоя на перекрестке, |
| Couldn't went either way | Я не мог пойти ни по одному из путей, |
| Now I've found you | Но теперь я нашел тебя, |
| And the storm is behind | И буря миновала. |