Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Out Of The Rain, исполнителя - Joe Cocker. Песня из альбома The Album Recordings: 1984-2007, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 10.12.2015
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Английский
Out of the Rain(оригинал) | Прячусь от дождя(перевод на русский) |
Out of the rain, under the shelter | Прячась от дождя в укрытии |
I've been so long where the sun don't shine | Я так долго был там, где не светит солнце, |
Standing at the cross-roads, | Стоя на перекрестке, |
Couldn't went either way | Я не мог пойти ни по одному из путей, |
But now I've found you | Но теперь я нашел тебя, |
And the storm is behind | И буря миновала. |
- | - |
Out of the rain, out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
- | - |
Over the wall, I'm out in the open | Выбравшись из четырех стен, я стою среди чистого поля, |
Back on the right track | Возвращаюсь на верный путь, |
I'm feeling no pain | Я не чувствую боли. |
You took a sparrow | Ты взяла воробья |
And let it fly with the eagles | И отпустила его летать с орлами. |
I can see a long ways, I feel love again | Я заглядываю далеко, я снова чувствую любовь. |
- | - |
Out of the rain, out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
- | - |
There was a time | Было время, |
I was taking no prisoners | Когда я не брал пленных |
Standing with a cold heart | Стоя с холодным сердцем, |
Standing alone, | Живя в одиночестве. |
It took your sweet love | Твоя сладостная любовь |
To pull me out of the canyon | Вытащила меня из каньона. |
I believe I can make it | Я верю, что всего добьюсь. |
I feel like I belong | Я чувствую, что здесь мое место. |
- | - |
Out of the rain, out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
Out of the rain, I'm out of the rain | Прячусь от дождя, прячусь от дождя... |
Out of the rain | Прячусь от дождя... |
- | - |
Out of the rain, under the shelter | Прячась от дождя в укрытии |
I've been so long where the sun don't shine | Я так долго был там, где не светит солнце, |
Standing at the cross-roads, | Стоя на перекрестке, |
Couldn't went either way | Я не мог пойти ни по одному из путей, |
Now I've found you | Но теперь я нашел тебя, |
And the storm is behind | И буря миновала. |
Out Of The Rain(оригинал) |
Out of the rain, under the shelter |
I’ve been so long where the sun don’t shine |
Standing at the cross-roads, could have went either way |
But now I’ve found you and the storm is behind |
Out of the rain, out of the rain |
Over the wall, I’m out in the open back on the right track |
I’m feeling no pain, you took a sparrow and let it fly |
With the eagles, I can see a long ways, I feel love again |
Out of the rain, out of the rain |
There was a time I was taking no prisoners standing with a cold heart |
Standing alone, it took your sweet love to pull me out of the canyon |
I believe I can make it I feel like I belong |
Out of the rain, out of the rain |
Out of the rain, I’m out of the rain |
Out of the rain |
Out of the rain, under the shelter |
I’ve been so long where the sun don’t shine |
Standing at the cross-roads, could have went either way |
Now I’ve found you and the storm is behind |
Из-Под Дождя(перевод) |
Вне дождя, под укрытием |
Я так долго был там, где не светит солнце |
Стоя на перекрестке, мог пойти в любом случае |
Но теперь я нашел тебя, и буря позади |
Из дождя, из дождя |
Над стеной, я на открытой спине на правильном пути |
Я не чувствую боли, ты взял воробья и отпустил его |
С орлами я вижу далеко, я снова чувствую любовь |
Из дождя, из дождя |
Было время, когда я не брал пленных, стоя с холодным сердцем |
В одиночестве мне понадобилась твоя сладкая любовь, чтобы вытащить меня из каньона. |
Я верю, что смогу это сделать, я чувствую, что принадлежу |
Из дождя, из дождя |
Из дождя, я из дождя |
Из-под дождя |
Вне дождя, под укрытием |
Я так долго был там, где не светит солнце |
Стоя на перекрестке, мог пойти в любом случае |
Теперь я нашел тебя, и буря позади |