| Hey, young and handsome, | Хей, молодой и красивый, |
| Wipe that grin off your face | Сотри эту улыбку со своего лица. |
| Better fall to your knees | Вставай на колени, |
| When the preachers says grace | Когда священник читает молитву, |
| 'Cause you're the one | Потому что ты тот, |
| Who's gonna be upside-down | Чья жизнь перевернется с ног на голову. |
| - | - |
| Don't look now | Не оборачивайся, |
| But this is a classic case | Но это классический случай. |
| Always starts with a woman | Всё начинается с женщины, |
| Who put a man in his place | Которая ставит мужчину на место. |
| Stick around, | Будь рядом, |
| Ride on a sinking star, oh yeah | Прокатись на падающей звезде, о, да! |
| 'Cause you're never too young | Потому что никогда не рано |
| To die of a broken heart | Умереть от разбитого сердца. |
| - | - |
| Yeah, you know you're not too young | Да, ты знаешь, что не слишком молод. |
| You got legs but you just can't run | У тебя есть ноги, но ты не можешь бежать. |
| No, you're not too young | Нет, тебе не рано |
| To die of a broken heart | Умереть от разбитого сердца. |
| - | - |
| So much wisdom from the mouth of a babe | Устами младенца глаголет истина. |
| There's no way out, he's headed for a ship of fools | Выхода нет, он садится на корабль дураков. |
| - | - |
| A proud boy humbled in the prime of his youth | Гордый мальчик, посрамленный в расцвете молодости, |
| Has to take his medicine, oh, | Должен принять свое лекарство, о, |
| And swallow the truth | И проглотить правду. |
| Still it's so hard to see | Но так трудно понять, |
| Someone torn apart, yes it is | Что кто-то разорван на части, да, |
| 'Cause you're never too young | Потому что никогда не рано |
| To die of a broken heart | Умереть от разбитого сердца. |
| - | - |
| Yeah, you know you're not too young | Да, ты знаешь, что ты не слишком молод, |
| Just a taste of bigger things to come | Это чувство больших перемен. |
| No, you're not too young | Нет, никогда не рано |
| To die of a broken heart, babe | Умереть от разбитого сердца, малыш. |
| - | - |
| Every man who is young and strong | Каждый мужчина, который молод и силен, |
| Thinks his love will last forever | Думает, что его любовь будет длиться вечно. |
| - | - |
| Not too young | Не рано, |
| You're never too young | Никогда не рано... |
| You got legs but you just can't run | У тебя есть ноги, но ты не можешь бежать... |
| Heaven love him | Небеса любят его... |
| Not too young | Никогда не рано |
| To die of a broken heart | Умереть от разбитого сердца. |