| Hey, young and handsome
| Эй, молодой и красивый
|
| Wipe that grin off your face
| Сотри эту ухмылку с лица
|
| Better fall to your knees
| Лучше упасть на колени
|
| When the preacher says «Grace»
| Когда проповедник говорит «Благодать»
|
| 'Cause you’re the one
| Потому что ты один
|
| Who’s gonna be upside down
| Кто будет вверх ногами
|
| Don’t look now but this is a classic case
| Не смотрите сейчас, но это классический случай
|
| Always starts with a woman
| Всегда начинается с женщины
|
| Who put a man in his place
| Кто поставил человека на место
|
| Stick around, ride on a sinking star, oh yeah
| Держись, катайся на тонущей звезде, о да
|
| 'Cause you’re never too young
| Потому что ты никогда не слишком молод
|
| To die of a broken heart
| Умереть от разбитого сердца
|
| Yeah, you know you’re not too young
| Да, ты знаешь, что ты не слишком молод
|
| You got legs but you just can’t run
| У тебя есть ноги, но ты просто не можешь бежать
|
| No, you’re not too young
| Нет, ты не слишком молод
|
| To die of a broken heart
| Умереть от разбитого сердца
|
| So much wisdom from the mouth of a babe
| Столько мудрости из уст младенца
|
| To be in front of a way
| Быть впереди пути
|
| There’s no way out, he’s headed for a ship of fools
| Выхода нет, он направляется на корабль дураков
|
| A poor boy humble in the prime of his youth
| Бедный мальчик скромный в расцвете юности
|
| Has to take his medicine, oh, and swallow the truth
| Должен принять лекарство, о, и проглотить правду
|
| Still it’s so hard to see somebody torn apart, yes it is
| Тем не менее так тяжело видеть, как кого-то разрывают на части, да, это так
|
| 'Cause you’re never too young to die of a broken heart
| Потому что ты никогда не слишком молод, чтобы умереть от разбитого сердца
|
| Yeah, you know you’re not too young
| Да, ты знаешь, что ты не слишком молод
|
| Just a taste of bigger things to come
| Просто вкус больших вещей впереди
|
| No, you’re not too young
| Нет, ты не слишком молод
|
| To die of a broken heart, babe
| Умереть от разбитого сердца, детка
|
| (Not too young) You’re never too young
| (Не слишком молод) Ты никогда не молод
|
| (You got legs but you just can’t run)
| (У тебя есть ноги, но ты просто не можешь бегать)
|
| Heaven love him
| Небеса любят его
|
| (Not too young) to die of a broken heart
| (Не слишком молод), чтобы умереть от разбитого сердца
|
| Every man who is young and strong
| Каждый молодой и сильный мужчина
|
| Thinks his love will last forever
| Думает, что его любовь будет длиться вечно
|
| You know, you’re not too young
| Знаешь, ты не слишком молод
|
| You got legs but you just can’t run
| У тебя есть ноги, но ты просто не можешь бежать
|
| No, you’re not too young
| Нет, ты не слишком молод
|
| To die of a broken hear
| Умереть от сломанного слуха
|
| (Not too young) no, you’re never too young
| (Не слишком молод) нет, ты никогда не слишком молод
|
| (You got legs but you just can’t run)
| (У тебя есть ноги, но ты просто не можешь бегать)
|
| Heaven love him
| Небеса любят его
|
| (Not too young) to die of a broken heart
| (Не слишком молод), чтобы умереть от разбитого сердца
|
| (Not too young) you’re never too young
| (Не слишком молод) ты никогда не слишком молод
|
| (You got legs but you just can’t run)
| (У тебя есть ноги, но ты просто не можешь бегать)
|
| Heaven love him
| Небеса любят его
|
| (Not too young) to die of a broken heart | (Не слишком молод), чтобы умереть от разбитого сердца |