| She was sittin' there kinda distant | Она сидела там, немного поодаль, |
| With her eyes half closed | С полузакрытыми глазами. |
| She took a long drag off a cigarette | Она сделала глубокую затяжку |
| And let it out real slow | И очень медленно выпустила дым. |
| - | - |
| And I felt something clicking | Я почувствовал, как что-то щелкнуло |
| Between her and me | Между нами, |
| That's when she turned around and said | Она повернулась и сказала: |
| "Long time no see" | "Сколько лет, сколько зим". |
| - | - |
| Looks like luck's been on your side | Похоже, удача была на твоей стороне, |
| Knock on wood | Постучи по дереву. |
| I don't know what or who finally got through to you | Я не знаю, что или кто наконец достучались до тебя, |
| But me, I never could | Но я так и не смог. |
| - | - |
| I'm just walking back to the fire | Меня снова тянуло к огню. |
| It's being confused some kind of sin | Немного смущало, что это похоже на грех. |
| But tonight I'm gonna turn around and walk right outa' here | Но сегодня вечером я собираюсь развернуться и уйти отсюда, |
| Before I get back into trouble again | Прежде чем снова попаду в беду. |
| - | - |
| I'm sittin' here kinda distant | Я сижу здесь, немного поодаль, |
| With my eyes half closed | С полузакрытыми глазами. |
| I'm gonna take a long drag off a cigarette | Я сделаю глубокую затяжку |
| And let it out real slow | И очень медленно выпущу дым... |