Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hello, Little Friend, исполнителя - Joe Cocker. Песня из альбома Joe Cocker!, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.10.1969
Лейбл звукозаписи: An A&M Records Release;
Язык песни: Английский
Hello, Little Friend*(оригинал) | Привет, маленький друг(перевод на русский) |
Hello, little friend | Привет, маленький друг! |
Oh, it's good to see you back again | О, приятно видеть тебя снова |
I'm very happy that you're bigger than me | Я так счастлив, что ты великодушнее, чем я, |
In such important ways | В таких важных вещах. |
You overlook | Ты не обращаешь внимания, |
the hung up and thoughtless things I say | Когда я вешаю трубку, и на мои глупые слова. |
- | - |
My dear funny friend | Мой дорогой, милый друг! |
You may be the only one that's ever been | Ты, может быть, единственная в моей жизни. |
Even when I use | Даже когда я использую тебя, |
you see through me every line | Ты видишь меня насквозь, каждый черточку. |
You keep marking time | Ты продолжаешь тянуть время |
Just waiting for a friendly chance to shut the blind | В ожидании случая по дружески задвинуть шторы. |
- | - |
Yeah, wait a minute | Да-а, подожди минутку. |
Oh, you are a friend of mine | О, ты мой друг. |
My sweet lord | Боже мой!.. |
Oh, darling, I say, you are a friend of mine | О, дорогая, послушай: ты мой друг. |
- | - |
But if by some chance that might've slipped my mind | Но, если вдруг я случайно забуду, |
Little darling, I hope that you will set me straight | Дорогуша, я надеюсь, ты скажешь мне прямо. |
Don't hesitate to sharpen my reality | Обостри мои чувства без колебаний. |
The hour's late | Уже поздно... |
- | - |
My dear little friend, | Мой дорогой, милый друг! |
I'm sure you're the only one that's ever been | Ты, может быть, единственная в моей жизни. |
And if I fall again I hope | Если я упаду снова, надеюсь, |
That I'll find you standing close by | Я обнаружу, что ты рядом. |
Or just waiting for a friendly chance | Или просто ждешь случая по дружески |
To right my mind | Вправить мне мозги. |
Yeah please wait a minute darling | Прошу, подожди минутку, дорогая. |
Oh, you are a friend of mine | О, ты мой друг... |
- | - |
I said, wait for me | Послушай, подожди меня. |
Oh, I love you | О, я люблю тебя. |
Don't you know, you are a friend of mine | Неужели ты не знаешь? Ты мой друг, |
If you let it in | Если ты позволишь... |
I said, oh my sweet oh Lord, you are a friend of mine | Послушай, о боже мой, ты мой друг... |
- | - |
Hello, Little Friend(оригинал) |
Hello, little friend |
Oh, it’s good to see you back again |
I’m very happy that you’re bigger than me |
In such important ways you overlook |
The hung up and thoughtless things I say |
My dear funny friend |
You may be the only one that’s ever been |
Even when I use you see through me with real eyes |
You keep marking time |
Just waiting for a friendly chance to sight the blind |
Yeah, wait a minute |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of mine) |
Oh, darling, I say, you are a friend of mine |
But if by some chance that might’ve slipped my mind |
Little darling, I hope that you will set me straight |
Don’t hesitate to sharpen my reality |
The hour’s late |
My dear little friend |
I’m sure you’re the only one that’s ever been |
And if I fall again I hope that I’ll find |
You standing close by |
Or just waiting for a friendly chance to right my mind |
Yeah please wait a minute darling |
Oh, you are a friend of mine |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of mine) |
I said, wait for me |
Oh, I love you |
Don’t you know, you are a friend of mine |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of mine) |
If you let it in |
I said, oh my sweet oh Lord |
Hey, you are a friend of mine |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of mine) |
I can tell it by the way |
I said, hey, yeah, yeah, yeah, oh |
You are a friend of mine |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of) |
(Darling you’re a friend of mine) |
Здравствуй, Маленький Друг(перевод) |
Привет, маленький друг |
О, приятно видеть тебя снова |
Я очень рад, что ты больше меня |
Такими важными способами вы упускаете из виду |
Зависшие и бездумные вещи, которые я говорю |
Мой дорогой веселый друг |
Вы можете быть единственным, кто когда-либо был |
Даже когда я использую, ты видишь меня насквозь настоящими глазами |
Вы продолжаете топтаться на месте |
Просто жду дружеского шанса увидеть слепых |
Да, подожди минутку |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогая, ты мой друг) |
О, милый, я говорю, ты мой друг |
Но если по какой-то причине это могло ускользнуть из моей памяти |
Маленькая дорогая, я надеюсь, что ты поправишь меня |
Не стесняйтесь обострять мою реальность |
Уже поздно |
Мой дорогой маленький друг |
Я уверен, что ты единственный, кто когда-либо был |
И если я снова упаду, я надеюсь, что найду |
Ты стоишь рядом |
Или просто жду дружеского шанса исправить мой разум |
Да, пожалуйста, подожди минутку, дорогая |
О, ты мой друг |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогая, ты мой друг) |
Я сказал, подожди меня |
О, я люблю тебя |
Разве ты не знаешь, ты мой друг |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогая, ты мой друг) |
Если вы позволите этому войти |
Я сказал, о, мой сладкий, о, Господи |
Эй, ты мой друг |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогая, ты мой друг) |
Я могу сказать это, кстати |
Я сказал, эй, да, да, да, о |
Ты мой друг |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогой, ты друг) |
(Дорогая, ты мой друг) |