| It's funny how love goes | Любовь странная штука, |
| 'Cause I know this will never work out | Потому что я знаю, что ничего не получится, |
| But honey how love grows | Но, милая, моя любовь все сильнее, |
| Even though there's no reason to doubt | И, хотя нет никаких причин сомневаться, |
| This can never be | Этого не может быть. |
| Keep sayin' it's wrong | Я продолжаю твердить, что это неправильно, |
| Neither one of us is free | Ни один из нас не свободен, |
| Still I want to hold on | Пока я держусь за отношения. |
| - | - |
| Even a fool would let go | Даже глупец отпустил бы |
| 'Cause he knows that there's no use tryin' | Потому, что он знает, что все старанья бесполезны. |
| Even a child would say no | Даже ребенок отказался бы |
| When he knows that he'll end up crying | Если бы знал, что в конце будет плакать. |
| Tell me now | Скажи мне, |
| Is it wise holdin' you? | Имеет ли смысл удерживать тебя, |
| Even a fool would let go | Когда даже глупец отпустил бы? |
| - | - |
| Love has no reason | В любви нет смысла, |
| Like the words to a song that don't rhyme | Как у песни со стихами не в рифму. |
| My love has no season | Для моей любви нет времён года. |
| I just know that it's there all the time | Я просто знаю, что она живёт всё время. |
| - | - |
| Maybe just you and me | Может быть, есть "мы с тобой"? |
| I can't believe that it's wrong | Я не могу поверить, что это неправильно. |
| Talking about you and me | Разговоры о тебе и мне |
| Makes me want to hold on | Заставляют меня держаться за отношения. |
| - | - |
| Even a fool would let go | Даже глупец отпустил бы |
| 'Cause he knows that there's no use in tryin' | Потому, что он знает, что все старанья бесполезны. |
| Even a child would say no | Даже ребенок отказался бы |
| When he knows that there's no use cryin' | Если бы знал, что в конце будет плакать. |
| Tell me now | Скажи мне, |
| Is it wise holdin' you? | Имеет ли смысл удерживать тебя, |
| But even a fool would let go | Когда даже глупец отпустил бы? |
| - | - |
| Tell me now | Скажи мне, |
| Is it wise holdin' you? | Имеет ли смысл удерживать тебя, |
| When even a fool would let go | Если даже глупец отпустил бы? |