| Come and talk of all the things we did today | Приходи поговорить о делах за сегодня, |
| Hear and laugh about our funny little ways | Послушай и посмейся над нашими милыми причудами, |
| While we have a few minutes to breathe | Пока у нас есть несколько минут передохнуть, |
| Then I know that it's time you must leave | А потом, я знаю, тебе надо идти... |
| - | - |
| But darling be home soon | Но, дорогая, возвращайся домой скорей. |
| I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled | Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься. |
| My darling be home soon | Моя дорогая, возвращайся домой скорей. |
| It's not just these few hours | Это не просто несколько часов. |
| But I've been waiting since I toddled | Я жду с тех пор, как научился ходить, |
| For the great relief of having you to talk to | Огромного облегчения, которое дают разговоры с тобой. |
| - | - |
| And now a quarter of my life is almost past | Четверть моей жизни почти прошла. |
| I think I've come to see myself at last | Думаю, надо взглянуть правде в глаза. |
| And I see that the time spent confused | Я вижу, что время, проведенное впустую, |
| Was the time that I spent without you | Было временем, проведенным без тебя. |
| And I feel myself in bloom | Я чувствую себя в расцвете сил. |
| - | - |
| So darling be home soon | Поэтому, дорогая, возвращайся домой скорей. |
| I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled | Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься. |
| My darling be home soon | Моя дорогая, возвращайся домой скорей. |
| It's not just these few hours | Это не просто несколько часов. |
| But I've been waiting since I toddled | Я жду с тех пор, как научился ходить, |
| For the great relief of having you to talk to | Огромного облегчения, которое дают разговоры с тобой. |
| - | - |
| Go and beat your crazy head against the sky | Иди и бейся своей безумной головой о небо |
| Try and see beyond the houses | Пытаться увидеть то, что за домами, |
| And your eyes | И ты сможешь одним взглядом |
| It's ok to shoot the moon | Свернуть горы. |
| - | - |
| So darling | Поэтому, дорогая, |
| My darling be home soon | Моя дорогая, возвращайся домой скорей. |
| I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled | Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься. |
| My darling be home soon | Моя дорогая, возвращайся домой скорей. |
| It's not just these few hours | Это не просто несколько часов. |
| but I've been waiting since I toddled | Я жду с тех пор, как научился ходить, |
| For the great relief of having you to talk to | Огромного облегчения, которое дают разговоры с тобой. |