| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| - | - |
| Don't let them fool you | Не позволяй себя обмануть |
| Or even try to school you oh no | Или пытаться учить тебя. О, нет! |
| We've got a mind of our own | У нас своя голова на плечах, |
| So go to hell | Так что пусть идут к черту, |
| If what you're thinking is not right | Если думают, что ты неправ. |
| Love would never leave us alone | Любовь не оставит нас, |
| In the darkness there must come out to light | И свет во тьме светит. |
| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| - | - |
| The road of life is rocky | Дорога жизни устлана камнями, |
| And you may stumble too | И ты можешь споткнуться, |
| So while you point your fingers | Так что когда ты указываешь пальцем, |
| Someone else is judging you | Кто-то осуждает тебя. |
| Love your brother man | Люби ближнего своего, приятель. |
| I want to know | Я хочу знать, |
| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| - | - |
| Don't let them change you | Не дай переделать себя |
| Or even rearrange you oh no | Или даже перекроить. О, нет... |
| We've got a live to live | Жизнь дана, чтобы жить. |
| They say only only only | Говорят, выживают только, только, только |
| The fittest of the fittest shall survive | Сильнейшие из сильнейших. |
| Stay alive | Так оставайся живым! |
| - | - |
| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| - | - |
| Ain't gonna miss your water | Ты не начнешь скучать по воде, |
| Until your well runs dry | Пока твой колодец не высохнет. |
| No matter how you treat him | Сколько человеку ни дай, |
| The man will never be satisfied | Ему всегда мало. |
| - | - |
| Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| - | - |
| I don't let them fool you, o babe | Я не дам обмануть тебя, о, детка, |
| Don't let them change you | Не дам изменить тебя |
| Or even rearrange you | Или перекроить тебя. |
| Say something, say something, say something babe | Скажи кое-что, скажи кое-что, детка... |
| - | - |
| Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
| Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |