Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Could You Be Loved, исполнителя - Joe Cocker. Песня из альбома The Ultimate Collection 1968-2003, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.11.2003
Лейбл звукозаписи: Capitol, Parlophone
Язык песни: Английский
Could You Be Loved?(оригинал) | Можно ли любить тебя?(перевод на русский) |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
- | - |
Don't let them fool you | Не позволяй себя обмануть |
Or even try to school you oh no | Или пытаться учить тебя. О, нет! |
We've got a mind of our own | У нас своя голова на плечах, |
So go to hell | Так что пусть идут к черту, |
If what you're thinking is not right | Если думают, что ты неправ. |
Love would never leave us alone | Любовь не оставит нас, |
In the darkness there must come out to light | И свет во тьме светит. |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
- | - |
The road of life is rocky | Дорога жизни устлана камнями, |
And you may stumble too | И ты можешь споткнуться, |
So while you point your fingers | Так что когда ты указываешь пальцем, |
Someone else is judging you | Кто-то осуждает тебя. |
Love your brother man | Люби ближнего своего, приятель. |
I want to know | Я хочу знать, |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
- | - |
Don't let them change you | Не дай переделать себя |
Or even rearrange you oh no | Или даже перекроить. О, нет... |
We've got a live to live | Жизнь дана, чтобы жить. |
They say only only only | Говорят, выживают только, только, только |
The fittest of the fittest shall survive | Сильнейшие из сильнейших. |
Stay alive | Так оставайся живым! |
- | - |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
Could you be loved and be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
- | - |
Ain't gonna miss your water | Ты не начнешь скучать по воде, |
Until your well runs dry | Пока твой колодец не высохнет. |
No matter how you treat him | Сколько человеку ни дай, |
The man will never be satisfied | Ему всегда мало. |
- | - |
Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
- | - |
I don't let them fool you, o babe | Я не дам обмануть тебя, о, детка, |
Don't let them change you | Не дам изменить тебя |
Or even rearrange you | Или перекроить тебя. |
Say something, say something, say something babe | Скажи кое-что, скажи кое-что, детка... |
- | - |
Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
Could you be, could you be, could you be loved? | Можно ли любить тебя и быть любимым? |
Could You Be Loved(оригинал) |
Could you be loved and be loved? |
Could you be loved and be loved? |
Don’t let them fool ya, |
Or even try to school ya! |
Oh, no! |
We’ve got a mind of our own, |
So go to hell if what you’re thinking is not right! |
Love would never leave us alone, |
A-yin the darkness there must come out to light. |
Could you be loved and be loved? |
Could you be loved, wo now! |
— and be loved? |
(The road of life is rocky and you may stumble too, |
So while you point your fingers someone else is judging you) |
Love your brotherman! |
(Could you be — could you be — could you be loved? |
Could you be — could you be loved? |
Could you be — could you be — could you be loved? |
Could you be — could you be loved?) |
Don’t let them change ya, oh! |
- |
Or even rearrange ya! |
Oh, no! |
We’ve got a life to live. |
They say: only — only — |
Only the fittest of the fittest shall survive — |
Stay alive! |
Eh! |
Could you be loved and be loved? |
Could you be loved, wo now! |
— and be loved? |
(You ain’t gonna miss your water until your well runs dry; |
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.) |
Say something! |
(Could you be — could you be — could you be loved? |
Could you be — could you be loved?) |
Say something! |
Say something! |
(Could you be — could you be — could you be loved?) |
Say something! |
(Could you be — could you be loved?) |
Say something! |
Say something! |
(Say something!) |
Say something! |
Say something! |
(Could you be loved?) |
Say something! |
Say something! |
Reggae, reggae! |
Say something! |
Rockers, rockers! |
Say something! |
Reggae, reggae! |
Say something! |
Rockers, rockers! |
Say something! |
(Could you be loved?) |
Say something! |
Uh! |
Say something! |
Come on! |
Say something! |
(Could you be — could you be — could you be loved?) |
Say something! |
(Could you be — could you be loved?) |
Say something! |
(Could you be — could you be — could you be loved?) |
Можно Ли Тебя Любить(перевод) |
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми? |
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми? |
Не позволяй им обмануть тебя, |
Или даже попытаться обучить тебя! |
О, нет! |
У нас есть собственное мнение, |
Так что иди к черту, если то, что ты думаешь, неправильно! |
Любовь никогда не оставит нас в покое, |
А-инь тьма там должна выйти к свету. |
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми? |
Могли бы вы быть любимыми, горе сейчас! |
— и быть любимым? |
(Дорога жизни каменистая, и ты тоже можешь споткнуться, |
Так что пока ты показываешь пальцем, кто-то другой тебя судит) |
Люби своего брата! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми? |
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым? |
Мог бы ты быть — мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым? |
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?) |
Не позволяй им изменить тебя, о! |
- |
Или даже переставить тебя! |
О, нет! |
У нас есть жизнь, чтобы жить. |
Они говорят: только — только — |
Только сильнейший из сильнейших выживет — |
Остаться в живых! |
Эх! |
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми? |
Могли бы вы быть любимыми, горе сейчас! |
— и быть любимым? |
(Вы не будете скучать по воде, пока ваш колодец не высохнет; |
Как бы вы к нему не относились, мужчина никогда не будет удовлетворен.) |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми? |
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?) |
Скажите что-то! |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?) |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?) |
Скажите что-то! |
Скажите что-то! |
(Скажите что-то!) |
Скажите что-то! |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть любимым?) |
Скажите что-то! |
Скажите что-то! |
Регги, регги! |
Скажите что-то! |
Рокеры, рокеры! |
Скажите что-то! |
Регги, регги! |
Скажите что-то! |
Рокеры, рокеры! |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть любимым?) |
Скажите что-то! |
Эм-м-м! |
Скажите что-то! |
Ну давай же! |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?) |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?) |
Скажите что-то! |
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?) |