Перевод текста песни Could You Be Loved - Joe Cocker

Could You Be Loved - Joe Cocker
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Could You Be Loved, исполнителя - Joe Cocker. Песня из альбома The Ultimate Collection 1968-2003, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 30.11.2003
Лейбл звукозаписи: Capitol, Parlophone
Язык песни: Английский

Could You Be Loved?

(оригинал)

Можно ли любить тебя?

(перевод на русский)
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
--
Don't let them fool youНе позволяй себя обмануть
Or even try to school you oh noИли пытаться учить тебя. О, нет!
We've got a mind of our ownУ нас своя голова на плечах,
So go to hellТак что пусть идут к черту,
If what you're thinking is not rightЕсли думают, что ты неправ.
Love would never leave us aloneЛюбовь не оставит нас,
In the darkness there must come out to lightИ свет во тьме светит.
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
--
The road of life is rockyДорога жизни устлана камнями,
And you may stumble tooИ ты можешь споткнуться,
So while you point your fingersТак что когда ты указываешь пальцем,
Someone else is judging youКто-то осуждает тебя.
Love your brother manЛюби ближнего своего, приятель.
I want to knowЯ хочу знать,
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
--
Don't let them change youНе дай переделать себя
Or even rearrange you oh noИли даже перекроить. О, нет...
We've got a live to liveЖизнь дана, чтобы жить.
They say only only onlyГоворят, выживают только, только, только
The fittest of the fittest shall surviveСильнейшие из сильнейших.
Stay aliveТак оставайся живым!
--
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
Could you be loved and be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
--
Ain't gonna miss your waterТы не начнешь скучать по воде,
Until your well runs dryПока твой колодец не высохнет.
No matter how you treat himСколько человеку ни дай,
The man will never be satisfiedЕму всегда мало.
--
Could you be, could you be, could you be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
Could you be, could you be, could you be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
--
I don't let them fool you, o babeЯ не дам обмануть тебя, о, детка,
Don't let them change youНе дам изменить тебя
Or even rearrange youИли перекроить тебя.
Say something, say something, say something babeСкажи кое-что, скажи кое-что, детка...
--
Could you be, could you be, could you be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?
Could you be, could you be, could you be loved?Можно ли любить тебя и быть любимым?

Could You Be Loved

(оригинал)
Could you be loved and be loved?
Could you be loved and be loved?
Don’t let them fool ya,
Or even try to school ya!
Oh, no!
We’ve got a mind of our own,
So go to hell if what you’re thinking is not right!
Love would never leave us alone,
A-yin the darkness there must come out to light.
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now!
— and be loved?
(The road of life is rocky and you may stumble too,
So while you point your fingers someone else is judging you)
Love your brotherman!
(Could you be — could you be — could you be loved?
Could you be — could you be loved?
Could you be — could you be — could you be loved?
Could you be — could you be loved?)
Don’t let them change ya, oh!
-
Or even rearrange ya!
Oh, no!
We’ve got a life to live.
They say: only — only —
Only the fittest of the fittest shall survive —
Stay alive!
Eh!
Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now!
— and be loved?
(You ain’t gonna miss your water until your well runs dry;
No matter how you treat him, the man will never be satisfied.)
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?
Could you be — could you be loved?)
Say something!
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?)
Say something!
(Could you be — could you be loved?)
Say something!
Say something!
(Say something!)
Say something!
Say something!
(Could you be loved?)
Say something!
Say something!
Reggae, reggae!
Say something!
Rockers, rockers!
Say something!
Reggae, reggae!
Say something!
Rockers, rockers!
Say something!
(Could you be loved?)
Say something!
Uh!
Say something!
Come on!
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?)
Say something!
(Could you be — could you be loved?)
Say something!
(Could you be — could you be — could you be loved?)

Можно Ли Тебя Любить

(перевод)
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Не позволяй им обмануть тебя,
Или даже попытаться обучить тебя!
О, нет!
У нас есть собственное мнение,
Так что иди к черту, если то, что ты думаешь, неправильно!
Любовь никогда не оставит нас в покое,
А-инь тьма там должна выйти к свету.
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Могли бы вы быть любимыми, горе сейчас!
— и быть любимым?
(Дорога жизни каменистая, и ты тоже можешь споткнуться,
Так что пока ты показываешь пальцем, кто-то другой тебя судит)
Люби своего брата!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?)
Не позволяй им изменить тебя, о!
-
Или даже переставить тебя!
О, нет!
У нас есть жизнь, чтобы жить.
Они говорят: только — только —
Только сильнейший из сильнейших выживет —
Остаться в живых!
Эх!
Могли бы вы быть любимыми и быть любимыми?
Могли бы вы быть любимыми, горе сейчас!
— и быть любимым?
(Вы не будете скучать по воде, пока ваш колодец не высохнет;
Как бы вы к нему не относились, мужчина никогда не будет удовлетворен.)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?
Мог бы ты быть — мог бы ты быть любимым?)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
(Скажите что-то!)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то!
Скажите что-то!
Регги, регги!
Скажите что-то!
Рокеры, рокеры!
Скажите что-то!
Регги, регги!
Скажите что-то!
Рокеры, рокеры!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть любимым?)
Скажите что-то!
Эм-м-м!
Скажите что-то!
Ну давай же!
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Скажите что-то!
(Могли бы вы быть — могли бы вы быть — могли бы вы быть любимыми?)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
My Father's Son 2015
You Can Leave Your Hat On 2015
First We Take Manhattan 2015
Unchain My Heart 2015
Summer In The City 2003
Now That The Magic Has Gone 2015
You Are So Beautiful 2003
Let The Healing Begin 1999
N'Oubliez Jamais 2015
Tonight 2015
Hymn 4 My Soul 2015
Different Roads 2015
I Put A Spell On You 2015
Where Would I Be Now 2015
Sorry Seems To Be The Hardest Word 2003
Night Calls 2015
Lie To Me 2015
Ain't No Sunshine 2015
Never Tear Us Apart 2015
Dangerous Mood ft. Joe Cocker 1997

Тексты песен исполнителя: Joe Cocker

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Dzisiaj tak ft. Tede, Ten Typ Mes 2019
I Anixi Tis Pargas 1989
Devil's Dress 2006
Red Lights 2004
Песня о конце войны 2020
Sonia 2019
Inarticulate Speech Of The Heart No.1 2008
I Believe In Magic 2015
Oy My Zelda 2017
Soft & Hard 2015