Перевод текста песни Sombras de la China - Joan Manuel Serrat

Sombras de la China - Joan Manuel Serrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sombras de la China, исполнителя - Joan Manuel Serrat.
Дата выпуска: 29.11.2018
Язык песни: Испанский

Sombras de la China

(оригинал)
A Joan Barril
El Hombre vino del mar
Piel oscura.
ojos pequeño
Las manos llenas de sombras
Las sombras llenas de sueños
Y a cambio de una cerveza
Por la noche, en la cantina
Con exótica destreza
Regalaba sombras
Sombras de la china
Sombras de la china
Sombras de la china
Vea correr la liebre por la cortina
El ganso haciendo el ganso
Al héroe y al villano
Las manos del sueño
Siempre trae un sueño
De la mano
El amor llego en abril
Recitando viejas coplas
Las manos llenas de besos
Los besos llenos de sombras
Y con las primeras nieves
Se escapo entre bambalinas
Dibujando en las paredes
Sombras y mas sombras
Sombras de la china
Sombras de la china
Sombras de la china
Vea a pierrot llorando por colombina
Al lobo de la estepa
Aullar al cielo en vano
Las manos del sueño
Siempre traen un sueño
De la mano
La vida vino del sur
Y se me llevo con ella
Las manos
Llenas de sombras
Las sombras, llenas de estrellas
Y con ella voy y vengo
Fijo en que al volver la esquina
Lo que soy y lo que tengo
Solo serán sombras
Sombras de la china
Sombras de la china
Sombras de la china
Vea correr la liebre por la cortina
El ganso haciendo el ganso
Al héroe y al villano
Las manos del sueño
Siempre traen un sueño
De la mano

Тени Китая

(перевод)
Джоан Баррел
Человек пришел с моря
Темная кожа.
маленькие глаза
руки полные теней
Тени, полные мечты
И в обмен на пиво
Ночью в столовой
С экзотическим мастерством
отдавал тени
тени китая
тени китая
тени китая
Смотрите, как заяц бежит через занавеску
Гусь делает гуся
Герою и злодею
руки сна
всегда приносит мечту
рука об руку
любовь пришла в апреле
Чтение старых куплетов
руки полны поцелуев
поцелуи полные теней
И с первым снегом
Он скрылся за кулисами
рисунок на стенах
тени и еще раз тени
тени китая
тени китая
тени китая
Смотри, как Пьеро плачет из-за Коломбины.
К степному волку
Выть на небо напрасно
руки сна
Они всегда приносят мечту
рука об руку
жизнь пришла с юга
И она взяла меня с собой
Руки
полный теней
Тени, полные звезд
И с ней я прихожу и ухожу
Исправлено при повороте за угол
Что я есть и что у меня есть
Они будут только тенями
тени китая
тени китая
тени китая
Смотрите, как заяц бежит через занавеску
Гусь делает гуся
Герою и злодею
руки сна
Они всегда приносят мечту
рука об руку
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Del Pasado Efímero 2003
Tu Nombre Me Sabe a Hierba 2019
La Paloma 2019
Mara ft. Joan Manuel Serrat 2008
Lucía ft. Joan Manuel Serrat 2018
Canción Para Un Viejo Amigo ft. Joan Manuel Serrat 2020
Romance De Curro El Palmo ft. Juanito Valderrama 2020
El Titiritero 2019
Poema de Amor 2019
Anduriña ft. Joan Manuel Serrat 2013
Aquellas pequeñas cosas (con Joan Manuel Serrat) ft. Joan Manuel Serrat 2010
Señor de la Noche 2003
En Nuestra Casa 2019
Manuel 2019
Poco Antes de Que Den las Diez 2019
Once Años Antes 2008
El Sur También Existe 2003
En Cualquier Lugar 2019

Тексты песен исполнителя: Joan Manuel Serrat