| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Su casa era de barro, de barro y caña
| Его дом был сделан из грязи, грязи и тростника
|
| Las tierras del señor humedecían
| Земли владыки увлажнились
|
| Su sudor y su llanto, día tras día
| Твой пот и твои слезы, день за днем
|
| Mendigo a jornal fijo como él no hubo
| Не было такого нищего с фиксированной оплатой, как он
|
| Entre olivos y trigos, por un mendrugo
| Между оливковыми деревьями и пшеницей, для корки
|
| Su casa era de barro, de barro y caña
| Его дом был сделан из грязи, грязи и тростника
|
| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Su mundo era otro mundo, tras la montaña
| Его мир был другим миром, за горой
|
| Del amo eran las tierras, camino abajo
| Земля принадлежала хозяину, по дороге
|
| Las moras y las flores de los ribazos
| Ежевика и цветы банков
|
| La mula y los arreos, el pan y el vino
| Мул и упряжь, хлеб и вино
|
| Los árboles, las piedras y los caminos
| Деревья, камни и дорожки
|
| Su mundo era otro mundo, tras la montaña
| Его мир был другим миром, за горой
|
| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Ella guardaba un hijo en sus entrañas
| Она держала сына в своем чреве
|
| Nunca nada fue suyo, nada tuvieron
| Ничто никогда не было их, у них ничего не было
|
| Por eso lloró tanto cuando murieron
| Вот почему он так плакал, когда они умерли.
|
| Él con sus propias manos cavó una fosa
| Он голыми руками вырыл яму
|
| Sepultando sus sueños junto a su esposa
| Похоронив свои мечты с женой
|
| Ella guardaba un hijo en sus entrañas
| Она держала сына в своем чреве
|
| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Le llamaban Manuel, nació en España
| Звали его Мануэль, он родился в Испании
|
| Le vieron alejarse una mañana
| Они видели, как он ушел однажды утром
|
| Del amo era el olivo, donde lo hallaron
| Мастер принадлежал оливковому дереву, где его и нашли
|
| Y la soga de esparto que desataron
| И веревка эспарто, которую они развязали
|
| Y el pedazo de tierra donde hoy se pudre
| И кусок земли, где он сегодня гниет
|
| Y el trigo que en la sierra su tumba cubre
| И пшеница, которая в горах покрывает его могилу
|
| Le vieron alejarse una mañana
| Они видели, как он ушел однажды утром
|
| Le llamaban Manuel, nació en España | Звали его Мануэль, он родился в Испании |