| En Galicia un día yo escuché
| Однажды в Галиции я услышал
|
| Una vieja historia en un café
| Старая история в кафе
|
| Era de una niña que del pueblo se escapó
| Он принадлежал девушке, сбежавшей из города.
|
| Anduriña joven que voló
| Молодой Андуринья, который летал
|
| Lloran al pensar donde estará
| Они плачут, когда думают, где это будет
|
| Mas nadie la quiere ir a buscar
| Но никто не хочет идти искать ее
|
| Anduriña la llamaron los que allí dejó
| Андуринью называли те, кто оставил ее там
|
| Torna pronto a puerto por favor
| Возвращайся скорее в порт пожалуйста
|
| Un abuelo está junto al hogar
| Дедушка стоит у очага
|
| (Un abuelo está junto al hogar)
| (Дедушка у очага)
|
| Habla y me sonrie con maldad
| Он говорит и улыбается мне зло
|
| (habla y me sonrie con maldad)
| (говорит и злобно улыбается мне)
|
| Anduriña es joven, volverá ya lo verás
| Андурина молод, он вернется, и ты увидишь
|
| Es un pajarillo sin plumar
| Это неоперенная птица
|
| En un día gris se posará
| В серый день он сядет
|
| Su misterio ya no lo será
| Твоей тайны больше не будет
|
| El nombre anduriña ya jamás se lo dirán
| Имя Anduriña никогда не будет сказано
|
| Pero mientras tanto dónde está
| А между тем где
|
| Donde está…
| Где…
|
| (Anduriña dónde está)
| (Андуринья, где это)
|
| Donde está…
| Где…
|
| (Anduriña dónde está) | (Андуринья, где это) |