Перевод текста песни La Tieta - Joan Manuel Serrat

La Tieta - Joan Manuel Serrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Tieta, исполнителя - Joan Manuel Serrat.
Дата выпуска: 02.11.2014
Язык песни: Каталанский

La Tieta

(оригинал)
La despertarà el vent d’un cop als finestrons
És tan llarg i ample el llit… I són freds els llençols…
Amb els ulls mig tancats, buscarà una altra mà
Sense trobar ningù, com ahir, com demà
La seva soledad és el fidel amant
Que coneix el seu cos plec a plec, pam a pam…
Escoltarà el miol, d’un gat castrat i vell
Que en els seus genolls dorm els llargs vespres d’hivern
Hi ha un missal adormit damunt la tauleta
I un got d’aigua mig buit quan es lleva la tieta
Un mirall esquerdat li dirà: «Ja et fas gran
Com ha passat el temps!
Com han volat els anys!
Com somnis de jovent pels carres s’han perdut!
Com s’arruga la pell, com s’ensorren ells ulls…»
La portera, al seu pas, dibuixarà un somrís:
És l’orgull de qui té algú per escalfar-li el llit
Cada dia el mateix: agafar l’autobús
Per treballar al despatx d’un advocat gandul
Amb qui en altre temps ella es feia l’estreta
D’això fa tant de temps… Ni ho recorda la tieta
Amb qui en altre temps ella es feia l’estreta
D’això fa tant de temps… Ni ho recorda la tieta
La que sempre té un plat quan arriba Nadal
La que no vol ningú si un bon dia pren mal
La que no té més fills que els fills dels seus germans
La que diu: «Tot va bé».
La que diu: «Tant se val»
I el Diumenge de Rams comprarà al seu fillol
Un palmó llarg i blanc i un parell de mitjons;
I a l’església tots dos faran com fa el mossèn
I lloaran Jesús que entra a Jerusalem…
Li darà vint durets per obrir una llibreta:
Cal estalviar els diners com sempre ha fet la tieta
Li darà vint durets per obrir una llibreta:
Cal estalviar els diners com sempre ha fet la tieta
I un dia s’ha de morir, més o menys com tothom
Se l’endurà una grip cap al forat profund
Llavors ja haurà pagat el nínxol i el taüt
Els salms dels capellans, les misses de difunts
I les flors que seguiran el seu enterrement;
Són coses que sovint les oblida la gent
I fan bonic les flors amb negres draps penjant
I al darrera uns amics, descoberts fa un instant;
I una esquela que diu…"Ha mort la senyoreta…
…descansi en pau.
AMÉN"… I oblidarem la tieta
Ra la, ra, ra la…

Тиета

(перевод)
Ветер задует ее в окна
Кровать такая длинная и широкая… И простыни холодные…
С полузакрытыми глазами он будет искать другую руку
Никого не найдя, как вчера, как завтра
Его одиночество - верный любовник
Кто знает его тело складку за складкой, ладонь за ладонью…
Он услышит рев кастрированного старого кота
Что он спит на коленях долгими зимними вечерами
На планшете спит миссал
И полупустой стакан воды, когда тетя встанет
Треснувшее зеркало скажет вам: «Ты стареешь.
Как время прошло!
Как летели годы!
Как рушатся мечты юношества на улицах!
Как морщится их кожа, как крошатся глаза…»
Швейцар, проходя мимо, нарисует улыбку:
Гордость человека - согреть свою постель
Одно и то же каждый день: сесть на автобус
Работать в ленивой адвокатской конторе
С кем она была близка
Это было так давно… Тетя даже не помнит
С кем она была близка
Это было так давно… Тетя даже не помнит
Тот, у которого всегда есть тарелка, когда приходит Рождество
Тот, который никому не нужен, если однажды будет больно
Тот, у кого детей не больше, чем детей его братьев
Тот, который говорит: «Все в порядке».
Тот, который говорит: «Это не имеет значения»
И в Вербное воскресенье он купит своего крестника
Длинная белая ладонь и пара носков;
И в церкви они оба будут делать, как священник.
И будут хвалить Иисуса, входящего в Иерусалим
Это даст вам двадцать баксов, чтобы открыть блокнот:
Вы должны копить деньги, как всегда делала ваша тетя
Это даст вам двадцать баксов, чтобы открыть блокнот:
Вы должны копить деньги, как всегда делала ваша тетя
И однажды он умрет, более или менее, как и все остальные
Унесет грипп в глубокую яму
Тогда он заплатит за нишу и гроб
Псалмы капелланов, массы мертвых
И цветы, которые последуют за его похоронами;
Это вещи, которые люди часто забывают
И они делают красивые цветы из черных салфеток.
И позади некоторых друзей, обнаруженных минуту назад;
И табличка с надписью… «Мисс мертва…
…Покойся с миром.
АМИНЬ "… И мы забудем о тете
Ра-ла, ра, ра-ла…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Del Pasado Efímero 2003
Tu Nombre Me Sabe a Hierba 2019
La Paloma 2019
Mara ft. Joan Manuel Serrat 2008
Lucía ft. Joan Manuel Serrat 2018
Canción Para Un Viejo Amigo ft. Joan Manuel Serrat 2020
Romance De Curro El Palmo ft. Juanito Valderrama 2020
El Titiritero 2019
Poema de Amor 2019
Anduriña ft. Joan Manuel Serrat 2013
Aquellas pequeñas cosas (con Joan Manuel Serrat) ft. Joan Manuel Serrat 2010
Señor de la Noche 2003
En Nuestra Casa 2019
Manuel 2019
Poco Antes de Que Den las Diez 2019
Once Años Antes 2008
El Sur También Existe 2003
En Cualquier Lugar 2019

Тексты песен исполнителя: Joan Manuel Serrat