Перевод текста песни Cantares - Joan Manuel Serrat, Joaquín Sabina

Cantares - Joan Manuel Serrat, Joaquín Sabina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cantares, исполнителя - Joan Manuel Serrat.
Дата выпуска: 05.11.2012
Язык песни: Испанский

Cantares

(оригинал)
Todo pasa y todo queda
Pero lo nuestro es pasar,
Pasar haciendo caminos,
Caminos sobre la mar.
Nunca persegui la gloria
Ni dejar en la memoria
De los hombres mi cancion;
Yo amo los mundos sutiles,
Ingravidos y gentiles
Como pompas de jabon.
Me gusta verlos pintarse
Se sol y grana, volar
Bajo el cielo azul, temblar
Subitamente y quebrarse…
Nunca persegui la gloria.
Caminante son tus huellas
El camino y nada mas;
Caminante, no hay camino
Se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
Y al volver la vista atras
Se ve la senda que nunca
Se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
Sino estelas en la mar…
Hace algun tiempo en ese lugar
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Se oyo la voz de un poeta gritar
«Caminante no hay camino,
Se hace camino al andar…»
Golpe a golpe, verso a verso…
Murio el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un pais vecino.
Al alejarse, le vieron llorar.
«Caminante, no hay camino,
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso…
Cuando el jilguero no puede cantar
Cuando el poeta es un peregrino,
Cuando de nada nos sirve rezar.
«Caminante, no hay camino,
Se hace camino al andar…»
Golpe a golpe, verso a verso

Кантарес (В Луна-Парке-Аргентина)

(перевод)
Все бывает и все
Но нам предстоит пройти,
прокладывая пути,
Дороги над морем.
Я никогда не гнался за славой
Ни оставить в памяти
О мужчинах моя песня;
Я люблю тонкие миры,
Невесомый и нежный
Как мыльная пена.
Мне нравится смотреть, как они рисуют себя
Будь солнцем и алым, лети
Под голубым небом дрожь
Вдруг и сорвется…
Я никогда не гнался за славой.
Уокер твои следы
Дорога и ничего больше;
Уокер, это невозможно
Путь проложен ходьбой.
При ходьбе путь прокладывается
И когда оглядываюсь назад
Ты видишь путь, который никогда
Приходится снова наступать.
Уокер нет пути
Но просыпается в море…
некоторое время назад в этом месте
Где сегодня леса одеты в шипы
Слышен голос поэта, кричащего
«Уокеру нет пути,
Путь проложен ходьбой…»
Удар за ударом, стих за стихом…
Умер поэт вдали от дома.
Пыль соседней страны покрывает его.
Когда он ушел, они увидели, как он плачет.
"Уокер, пути нет,
Путь проложен ходьбой»
Удар за ударом, стих за стихом…
Когда зяблик не умеет петь
Когда поэт странник,
Когда бесполезно молиться.
"Уокер, пути нет,
Путь проложен ходьбой…»
Удар за ударом, стих за стихом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Azul Sabina ft. Joaquín Sabina 2011
Y Nos Dieron las Diez 2019
Del Pasado Efímero 2003
Por el Bulevar de los Suenos Rotos 2015
Por el túnel [En directo] ft. Joaquín Sabina 1987
Contigo 2019
Dos Horas Despues 2019
Aves de Paso 2019
Tu Nombre Me Sabe a Hierba 2019
Caballo de Carton 2019
Jimena 2019
Mas de Cien Mentiras 2019
El Caso de la Rubia Platino 2019
Hotel Dulce Hotel 2019
Pastillas para No Soñar 2019
Por el Bulevard de los Sueños 2019
La Paloma 2019
Medias Negras 2019
Mentiras Piadosas 2019
Mara ft. Joan Manuel Serrat 2008

Тексты песен исполнителя: Joan Manuel Serrat
Тексты песен исполнителя: Joaquín Sabina