| Jimena tuvo un sueño el martes que viene
| Химене приснился сон в следующий вторник
|
| Rodando por peldaños de caracol
| Скатывание по спиральным ступенькам
|
| Desembocó en un laberinto de andenes
| Это закончилось лабиринтом платформ
|
| Diciendo adiós a los trenes
| Прощание с поездами
|
| Que pierdo yo
| Что я теряю?
|
| Jimena tiene un master en desengaños
| Химена имеет степень магистра разочарований
|
| Jimena es una mina antipersonal
| Химена - противопехотная мина
|
| Se acuerda de quererme cada dos años
| Он вспоминает, как любил меня каждые два года
|
| Mientras yo me las apaño
| Пока я управляю
|
| Para olvidar
| Забывать
|
| Jimena no traiciona por treinta lucas
| Химена не предаст за тридцать лукасов
|
| Y en vez de silicona bajo el jersey
| И вместо силикона под майку
|
| Tiene un jardín con dos terrones de azúcar
| У него есть сад с двумя кубиками сахара
|
| Y un potpurrí de Chabuca
| И попурри чабука
|
| Con J.J.Cale
| С Джей Джей Кейл
|
| Rosa de Lima, prima lejana
| Роза де Лима, дальняя родственница
|
| Lengua de gato, bicarbonato de porcelana
| Кошачий язык, бикарбонат фарфора
|
| Dolor de muelas, pan de centeno
| Зубная боль, ржаной хлеб
|
| Hasta las suelas de mis zapatos te hechan de menos
| Даже подошвы моих туфель скучают по тебе
|
| Prenda de abrigo, ven, vente conmigo
| Верхняя одежда, пойдем, пойдем со мной
|
| Jimena no deshoja las margaritas
| Химена не обрывает маргаритки
|
| Por miedo a que le digan que sí
| Из-за страха сказать да
|
| Cuando se le atragantan mis nochecitas
| Когда мои маленькие ночи задыхаются
|
| Le canta las mañanitas
| он поет ей по утрам
|
| El rey David
| Царь Давид
|
| Los dioses que me quitan los pies del suelo
| Боги, которые отрывают мои ноги от земли
|
| Planchan su camisita y su canesú
| Они гладят ее маленькую рубашку и кокетку
|
| Su nikon, su abanico de terciopelo
| Его никон, его бархатный веер
|
| Su bolsa de caramelos
| Твоя сумка конфет
|
| Y su rithm and blues
| И его ритм и блюз
|
| Maldito cruzigrama, maldito Bryce
| Чертов кроссворд, чертов Брайс
|
| Se mueren los botones de mis pijamas
| Пуговицы на моей пижаме умирают
|
| Desde que nadie me llama
| Так как мне никто не звонит
|
| Supay, supay
| Супай, супай
|
| Rosa de Lima, prima lejana
| Роза де Лима, дальняя родственница
|
| Lengua de gato, bicarbonato de porcelana
| Кошачий язык, бикарбонат фарфора
|
| Dolor de muelas, pan de centeno
| Зубная боль, ржаной хлеб
|
| Hasta las suelas de mis zapatos te hechan de menos
| Даже подошвы моих туфель скучают по тебе
|
| Prenda de abrigo, ven, vente conmigo | Верхняя одежда, пойдем, пойдем со мной |