| Azul
| Синий
|
| Busco un acorde azul
| Я ищу синий аккорд
|
| Un viento suave
| Мягкий ветер
|
| Cuatro notas graves
| четыре низкие ноты
|
| Que me den las llaves de un Blues
| Дай мне ключи к блюзу
|
| Atrás, duele mirar atrás
| Назад, больно оглядываться назад
|
| Paisa, te acuerdas
| Пайса, ты помнишь
|
| Cada vez que pierdas
| каждый раз, когда ты проигрываешь
|
| Date cuerda y vuelve a empezar
| Заводи и начинай сначала
|
| No seas una estatua de sal
| Не будь соляным столбом
|
| Una canción con un mapa en la voz
| Песня с картой в голосе
|
| Una canción mejor que tú y que yo
| Песня лучше, чем ты и я
|
| A flor de piel, una balada
| Под кожей баллада
|
| Con miel tostada y mi sol
| С поджаренным медом и моим солнцем
|
| Acuérdate de olvidarte de mi
| не забудь обо мне
|
| (Nunca de mí)
| (Никогда от меня)
|
| No dejes que te oxide el porvenir
| Не позволяйте своему будущему ржаветь
|
| (El porvenir)
| (Будущее)
|
| No cuentes cuentas del rosario
| Не считайте четки
|
| De un corsario sin pedigree
| Корсар без родословной
|
| No digas que no, porque sí
| Не говори нет, просто потому что
|
| Cuando quieras escapar
| когда ты хочешь сбежать
|
| En el barco de Peter Pan
| В лодке Питера Пэна
|
| A las playas de Robinson
| На пляжи Робинзона
|
| Con un verso y un acordeón
| Со стихом и аккордеоном
|
| Acuérdate de olvidarte de mi
| не забудь обо мне
|
| (Nunca de mí)
| (Никогда от меня)
|
| No dejes que te oxide el porvenir
| Не позволяйте своему будущему ржаветь
|
| (El porvenir)
| (Будущее)
|
| No cuentes cuentas del rosario
| Не считайте четки
|
| De un corsario sin pedigree
| Корсар без родословной
|
| No digas que no, porque sí
| Не говори нет, просто потому что
|
| Cuando quieras escapar
| когда ты хочешь сбежать
|
| En el barco de Peter Pan
| В лодке Питера Пэна
|
| A las playas de Robinson
| На пляжи Робинзона
|
| Con un verso y un acordeón
| Со стихом и аккордеоном
|
| Acuérdate de olvidarte de mi
| не забудь обо мне
|
| (Nunca de mí)
| (Никогда от меня)
|
| No dejes que te oxide el porvenir
| Не позволяйте своему будущему ржаветь
|
| (El porvenir)
| (Будущее)
|
| No cuentes cuentas del rosario
| Не считайте четки
|
| De un corsario sin pedigree
| Корсар без родословной
|
| No digas que no, porque sí
| Не говори нет, просто потому что
|
| No digas que no, porque sí
| Не говори нет, просто потому что
|
| No digas que no, porque sí
| Не говори нет, просто потому что
|
| No digas no
| Не говори нет
|
| No digas no
| Не говори нет
|
| No digas no
| Не говори нет
|
| Porque sí | Потому что, если |