Перевод текста песни Balada de Otoño - Joan Manuel Serrat

Balada de Otoño - Joan Manuel Serrat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balada de Otoño, исполнителя - Joan Manuel Serrat.
Дата выпуска: 19.07.2000
Язык песни: Испанский

Balada de Otoño

(оригинал)
Llueve
Detrás de los cristales, llueve y llueve
Sobre los chopos medio deshojados
Sobre los pardos tejados
Sobre los campos, llueve
Pintaron de gris el cielo
Y el suelo
Se fue abrigando con hojas
Se fue vistiendo de otoño
La tarde que se adormece
Parece
Un niño que el viento mece
Con su balada en otoño
Una balada en otoño
Un canto triste de melancolía
Que nace al morir el día
Una balada en otoño
A veces como un murmullo
Y a veces como un lamento
Y a veces viento
Llueve
Detrás de los cristales, llueve y llueve
Sobre los chopos medio deshojados
Sobre los pardos tejados
Sobre los campos, llueve
Te podría contar
Que esta quemándose mi último leño en el hogar
Que soy muy pobre hoy
Que por una sonrisa doy
Todo lo que soy
Porque estoy solo
Y tengo miedo
Si tú fueras capaz
De ver los ojos tristes de una lámpara y hablar
Con esa porcelana que descubrí ayer
Y que por un momento se ha vuelto mujer
Entonces, olvidando
Mi mañana y tu pasado
Volverías a mi lado
Se va la tarde y me deja
La queja
Que mañana será vieja
De una balada en otoño
Llueve
Detrás de los cristales, llueve y llueve
Sobre los chopos medio deshojados…

Осенняя баллада

(перевод)
Идет дождь
За стеклом идет дождь и идет дождь
На полуголых тополях
На коричневых крышах
Над полями идет дождь
Они окрасили небо в серый цвет
И пол
Он укрывался листьями
Он ушел одетый осенью
Полдень, который засыпает
Кажется
Ребенок, которого качает ветер
Со своей балладой осенью
баллада осенью
Грустная песня меланхолии
Это рождается, когда день умирает
баллада осенью
Иногда как шепот
А иногда как плач
и иногда ветер
Идет дождь
За стеклом идет дождь и идет дождь
На полуголых тополях
На коричневых крышах
Над полями идет дождь
я мог бы сказать тебе
Что мое последнее бревно горит дома
Я очень беден сегодня
Что за улыбку я даю
все я
Потому что я один
И я боюсь
если бы ты смог
Видеть грустные глаза лампы и говорить
С тем фарфором, который я обнаружил вчера
И что на мгновение стала женщиной
Так забывая
мое завтра и твое прошлое
ты бы вернулся на мою сторону
День уходит и оставляет меня
Жалоба
что завтра будет старым
Из баллады осенью
Идет дождь
За стеклом идет дождь и идет дождь
О полуголых тополях…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Del Pasado Efímero 2003
Tu Nombre Me Sabe a Hierba 2019
La Paloma 2019
Mara ft. Joan Manuel Serrat 2008
Lucía ft. Joan Manuel Serrat 2018
Canción Para Un Viejo Amigo ft. Joan Manuel Serrat 2020
Romance De Curro El Palmo ft. Juanito Valderrama 2020
El Titiritero 2019
Poema de Amor 2019
Anduriña ft. Joan Manuel Serrat 2013
Aquellas pequeñas cosas (con Joan Manuel Serrat) ft. Joan Manuel Serrat 2010
Señor de la Noche 2003
En Nuestra Casa 2019
Manuel 2019
Poco Antes de Que Den las Diez 2019
Once Años Antes 2008
El Sur También Existe 2003
En Cualquier Lugar 2019

Тексты песен исполнителя: Joan Manuel Serrat