| Lasă vântul să-mi usuce lacrimile
| Пусть ветер высушит мои слезы
|
| Lasă ploaia să ne spele păcatele
| Пусть дождь смоет наши грехи
|
| Lasă-mă pe mine să ascult
| Дай мне послушать
|
| Cum spui niciun cuvânt
| Как ты говоришь без слов
|
| Lasă soarele să-mi vindece rănile
| Пусть солнце залечит мои раны
|
| Lasă marea să ne poarte gândurile
| Пусть море уносит наши мысли
|
| Lasă-mă pe mine, nu-ntreba
| Оставь меня в покое, не спрашивай
|
| Ce-i in inima mea
| Что у меня на сердце
|
| Doamne, spune-mi ce-am greşit
| Боже, скажи мне, что я сделал не так
|
| Eu te iubesc, tu m-ai iubit
| Я люблю тебя, ты любил меня
|
| Am dat tot, n-aveam nimic
| Я отдал все, у меня ничего не было
|
| Doar dragostea
| Единственная любовь
|
| Ai luat tot şi ai plecat
| Вы взяли все и ушли
|
| Şi-napoi nimic n-ai dat
| И тогда тебе было наплевать
|
| Am ramas eu sa plătesc
| мне осталось заплатить
|
| Cu inima
| С сердцем
|
| E păcat de noi, parc-am gustat primul fruct
| Жаль, что мы попробовали первый плод
|
| Dar si lacrimile sunt un nou inceput
| Но слезы - это также новое начало
|
| Lasă timpul să spună de ce şi să ne vindece
| Дайте время сказать, почему и исцелить нас
|
| De-asta simt nevoia sa mai pierd sâmbete
| Вот почему я чувствую необходимость пропустить субботу
|
| Atunci când nu zâmbim ne amintim zâmbete
| Когда мы не улыбаемся, мы помним улыбки
|
| Iar eu n-am cum să nu te iubesc când mi le amintesc
| И я не могу не любить тебя, когда вспоминаю их
|
| Doamne, spune-mi ce-am greşit
| Боже, скажи мне, что я сделал не так
|
| Eu te iubesc, tu m-ai iubit
| Я люблю тебя, ты любил меня
|
| Am dat tot, n-aveam nimic
| Я отдал все, у меня ничего не было
|
| Doar dragostea
| Единственная любовь
|
| Ai luat tot şi ai plecat
| Вы взяли все и ушли
|
| Şi-napoi nimic n-ai dat
| И тогда тебе было наплевать
|
| Am rămas eu să plătesc
| мне осталось заплатить
|
| Cu inima
| С сердцем
|
| Dacă poți să duci cât poți să dai
| Если вы можете пойти так далеко, как вы можете
|
| Poți să faci cum vrei, pleci, stai
| Ты можешь делать, что хочешь, уходи, жди
|
| Că până la urmă nu e asa de gravă situaţia
| Что в конце концов ситуация не так серьезна
|
| Incât să-ţi bagi otrava
| Таким образом, вы можете положить свой яд в
|
| Pune sufletul pe tavă, da' puneţi-l ţie
| Положи душу на поднос, но положи на себя
|
| Ia-l întreabă-l, caută răbdare mai degrabą
| Хорошо спросите его, если он больше не поглощен связью
|
| Decât să-ţi tot iei filme pe grabă
| Вместо того, чтобы бежать в кино
|
| Aer în piept, privirea drept
| Грудь, прямой взгляд
|
| Ştii că viaţa ți le dă la pachet
| Вы знаете, что жизнь приносит их вам
|
| Tu rămâi fără regret
| Вы остаетесь без сожаления
|
| Că până la urmă n-ar avea efect
| Что в конце концов это не будет иметь никакого эффекта
|
| Şi ce mai contează trecutul
| И какое значение имеет прошлое?
|
| Când tu ai în faţă din nou începutu'
| Когда вы начнете снова
|
| Lasă descusutu', începe trecutu'
| Оставьте его открытым, начните прошлое
|
| Aruncă şi scutu' şi să-ţi iar debutu'
| Бросьте и защитите и начните снова
|
| Se-aruncă rebutu' la cos
| Мусор выбрасывается в мусорку
|
| Din nou apa rece la duş
| Снова холодная вода в душе
|
| E alta poveste cu alte manusi
| Другая история с другими перчатками
|
| Şi cu alte prosoape de pluş
| И другие плюшевые полотенца
|
| Dar până la urmă doar tu ştii
| Но, в конце концов, только ты знаешь
|
| Ce te ţine în inima cui ştii
| Что держит вас в сердце кого-то, кого вы знаете
|
| Până la urmă doar tu ştii
| Ведь только ты знаешь
|
| Doamne, spune-mi ce-am greşit
| Боже, скажи мне, что я сделал не так
|
| Eu te iubesc, tu m-ai iubit
| Я люблю тебя, ты любил меня
|
| Am dat tot, n-aveam nimic
| Я отдал все, у меня ничего не было
|
| Doar dragostea
| Единственная любовь
|
| Ai luat tot şi ai plecat
| Вы взяли все и ушли
|
| Şi-napoi nimic n-ai dat
| И тогда тебе было наплевать
|
| Am rămas eu să plătesc
| мне осталось заплатить
|
| Cu inima | С сердцем |