Перевод текста песни Adevar Sau Minciuna - Cabron, Nicoleta Nuca

Adevar Sau Minciuna - Cabron, Nicoleta Nuca
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adevar Sau Minciuna , исполнителя -Cabron
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.09.2015
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Adevar Sau Minciuna (оригинал)Правда Или Ложь (перевод)
Spune-mi ce vreau să aud Скажи мне, что я хочу услышать
Când adevărul e crud Когда правда жестока
Aripile mi se rup Мои крылья ломаются
Numai tu îmi pui scut Только ты защищаешь меня
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Adevăr sau minciună? Правда или ложь?
Ce-ți dorești să știi Что ты хочешь узнать?
Pe bune sau mai în glumă? Реально или в шутку?
Asta-i o altă săptămână Это еще одна неделя
În care s-a intors și nu știe ce să-mi spună Он вернулся, и он не знает, что мне сказать
Acum, în casă, singuri, voi doi Теперь в доме вдвоем вдвоем
Tu îl privești de parcă ar fi ziua de apoi Ты смотришь на него, как будто это на следующий день
Și îl dai înapoi grav și asta nu-i soluție И ты отдаешь это серьезно, и это не решение
Cât despre reproșuri, nici nu-ncape discuție Что касается упреков, то здесь нет обсуждения
Dac-ai fi căutat și insistat până la sfârșit Если бы ты искал и настаивал до конца
Probabil c-ai fi găsit doar ce nu ți-ai fi dorit Вы, вероятно, только что нашли то, что не хотели
Niciodată, niciodată de la cel ce l-ai iubit Никогда, никогда от того, кого ты любил
Niciodată, niciodată de la cel ce nu l-ai mai găsit Никогда, никогда от того, кого ты никогда не находил
Când te gândești că nu mai sunteți pe același bit Когда вы думаете, что вы больше не в том же бите
Pe același ritm, nu mai sunteți pe același trip В том же темпе вы уже не в том же путешествии
Ce vrei să auzi când adevărul te-a dezamăgit? Что вы хотите услышать, когда правда вас разочаровала?
Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
Când adevarul e crud, crud, crud Когда правда жестока, жестока, жестока
Aripile mi se rup Мои крылья ломаются
Numai tu îmi pui scut Только ты защищаешь меня
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Okay, răzbunarea nu mai are sens acum Ладно, месть сейчас не имеет смысла
Când vă repetați că nu mai sunteți pe un drum comun Когда ты повторяешь, что ты больше не на общем пути
Din afară, vă vedeți bine oricum Со стороны ты все равно хорошо выглядишь
Înăuntru, doar țigări arse, chiștoc și scrum Внутри только сгоревшие сигареты, окурки и пепел
Nici el nu-i fraier, da' tu ești cap sec Он тоже не лох, а ты сухая голова
Când te încăpățânezi de zici că ești berbec Когда упрямо говоришь, что ты баран
Că tu știi că o să vă luați pe toate părțile Что ты знаешь, что будешь со всех сторон
Și iar vă certați, aruncând cu toate cărțile А ты снова споришь, бросая все книги
Și tot nu rezolvați nimic, tot goi И ты все равно ничего не решишь, ты все еще голый
Dragostea ucide când se face-n minim doi Любовь убивает, когда это делается как минимум за два
Și apoi te pui în fața lui și cu ochii uzi И тогда ты стоишь перед ним с мокрыми глазами
Îl rogi să îți spună fix ce vrei tu să auzi Вы просите его сказать вам именно то, что вы хотите услышать
Știu, e urât unde s-a ajuns Я знаю, это уродливо, куда попало.
Dar întrebările tale sunt cu frică de răspuns Но на твои вопросы страшно отвечать
Ce vrei să știi când adevărul îți provoacă plâns? Что вы хотите знать, когда правда заставляет вас плакать?
Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
Când adevarul e crud, crud, crud Когда правда жестока, жестока, жестока
Aripile mi se rup Мои крылья ломаются
Numai tu îmi pui scut Только ты защищаешь меня
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Adevăr sau minciună Правда или ложь
Ce-ți dorești să știi Что ты хочешь узнать?
Pe bune sau mai în glumă? Реально или в шутку?
Nici nu știu ce e mai bine даже не знаю что лучше
Vreau doar să rămâi cu mine Я просто хочу, чтобы ты остался со мной
Adevăr sau minciună Правда или ложь
Ce-ți dorești să știi Что ты хочешь узнать?
Pe bune sau mai în glumă? Реально или в шутку?
Nici nu știu ce e mai bine… даже не знаю что лучше...
Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
Când adevarul e crud, crud, crud Когда правда жестока, жестока, жестока
Aripile mi se rup Мои крылья ломаются
Numai tu îmi pui scut Только ты защищаешь меня
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
Când adevarul e crud, crud, crud Когда правда жестока, жестока, жестока
Aripile mi se rup Мои крылья ломаются
Numai tu îmi pui scut Только ты защищаешь меня
Spune-mi ce vreau să aud… Скажи мне, что я хочу услышать…
Spune-mi ce vreau să aud…Скажи мне, что я хочу услышать…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: