| Spune-mi ce vreau să aud
| Скажи мне, что я хочу услышать
|
| Când adevărul e crud
| Когда правда жестока
|
| Aripile mi se rup
| Мои крылья ломаются
|
| Numai tu îmi pui scut
| Только ты защищаешь меня
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Adevăr sau minciună?
| Правда или ложь?
|
| Ce-ți dorești să știi
| Что ты хочешь узнать?
|
| Pe bune sau mai în glumă?
| Реально или в шутку?
|
| Asta-i o altă săptămână
| Это еще одна неделя
|
| În care s-a intors și nu știe ce să-mi spună
| Он вернулся, и он не знает, что мне сказать
|
| Acum, în casă, singuri, voi doi
| Теперь в доме вдвоем вдвоем
|
| Tu îl privești de parcă ar fi ziua de apoi
| Ты смотришь на него, как будто это на следующий день
|
| Și îl dai înapoi grav și asta nu-i soluție
| И ты отдаешь это серьезно, и это не решение
|
| Cât despre reproșuri, nici nu-ncape discuție
| Что касается упреков, то здесь нет обсуждения
|
| Dac-ai fi căutat și insistat până la sfârșit
| Если бы ты искал и настаивал до конца
|
| Probabil c-ai fi găsit doar ce nu ți-ai fi dorit
| Вы, вероятно, только что нашли то, что не хотели
|
| Niciodată, niciodată de la cel ce l-ai iubit
| Никогда, никогда от того, кого ты любил
|
| Niciodată, niciodată de la cel ce nu l-ai mai găsit
| Никогда, никогда от того, кого ты никогда не находил
|
| Când te gândești că nu mai sunteți pe același bit
| Когда вы думаете, что вы больше не в том же бите
|
| Pe același ritm, nu mai sunteți pe același trip
| В том же темпе вы уже не в том же путешествии
|
| Ce vrei să auzi când adevărul te-a dezamăgit?
| Что вы хотите услышать, когда правда вас разочаровала?
|
| Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud
| Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
|
| Când adevarul e crud, crud, crud
| Когда правда жестока, жестока, жестока
|
| Aripile mi se rup
| Мои крылья ломаются
|
| Numai tu îmi pui scut
| Только ты защищаешь меня
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Okay, răzbunarea nu mai are sens acum
| Ладно, месть сейчас не имеет смысла
|
| Când vă repetați că nu mai sunteți pe un drum comun
| Когда ты повторяешь, что ты больше не на общем пути
|
| Din afară, vă vedeți bine oricum
| Со стороны ты все равно хорошо выглядишь
|
| Înăuntru, doar țigări arse, chiștoc și scrum
| Внутри только сгоревшие сигареты, окурки и пепел
|
| Nici el nu-i fraier, da' tu ești cap sec
| Он тоже не лох, а ты сухая голова
|
| Când te încăpățânezi de zici că ești berbec
| Когда упрямо говоришь, что ты баран
|
| Că tu știi că o să vă luați pe toate părțile
| Что ты знаешь, что будешь со всех сторон
|
| Și iar vă certați, aruncând cu toate cărțile
| А ты снова споришь, бросая все книги
|
| Și tot nu rezolvați nimic, tot goi
| И ты все равно ничего не решишь, ты все еще голый
|
| Dragostea ucide când se face-n minim doi
| Любовь убивает, когда это делается как минимум за два
|
| Și apoi te pui în fața lui și cu ochii uzi
| И тогда ты стоишь перед ним с мокрыми глазами
|
| Îl rogi să îți spună fix ce vrei tu să auzi
| Вы просите его сказать вам именно то, что вы хотите услышать
|
| Știu, e urât unde s-a ajuns
| Я знаю, это уродливо, куда попало.
|
| Dar întrebările tale sunt cu frică de răspuns
| Но на твои вопросы страшно отвечать
|
| Ce vrei să știi când adevărul îți provoacă plâns?
| Что вы хотите знать, когда правда заставляет вас плакать?
|
| Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud
| Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
|
| Când adevarul e crud, crud, crud
| Когда правда жестока, жестока, жестока
|
| Aripile mi se rup
| Мои крылья ломаются
|
| Numai tu îmi pui scut
| Только ты защищаешь меня
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Adevăr sau minciună
| Правда или ложь
|
| Ce-ți dorești să știi
| Что ты хочешь узнать?
|
| Pe bune sau mai în glumă?
| Реально или в шутку?
|
| Nici nu știu ce e mai bine
| даже не знаю что лучше
|
| Vreau doar să rămâi cu mine
| Я просто хочу, чтобы ты остался со мной
|
| Adevăr sau minciună
| Правда или ложь
|
| Ce-ți dorești să știi
| Что ты хочешь узнать?
|
| Pe bune sau mai în glumă?
| Реально или в шутку?
|
| Nici nu știu ce e mai bine…
| даже не знаю что лучше...
|
| Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud
| Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
|
| Când adevarul e crud, crud, crud
| Когда правда жестока, жестока, жестока
|
| Aripile mi se rup
| Мои крылья ломаются
|
| Numai tu îmi pui scut
| Только ты защищаешь меня
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Spune-mi ce vreau să aud, aud, aud
| Скажи мне, что я хочу услышать, услышать, услышать
|
| Când adevarul e crud, crud, crud
| Когда правда жестока, жестока, жестока
|
| Aripile mi se rup
| Мои крылья ломаются
|
| Numai tu îmi pui scut
| Только ты защищаешь меня
|
| Spune-mi ce vreau să aud…
| Скажи мне, что я хочу услышать…
|
| Spune-mi ce vreau să aud… | Скажи мне, что я хочу услышать… |