| I have no one to talk too, nothing to see
| Мне тоже не с кем поговорить, не на что посмотреть
|
| Got nowhere to walk to, nothing to be
| Некуда идти, нечем быть
|
| Saturday’s rain falling down on me
| Субботний дождь падает на меня
|
| Sunday’sain, will lost in the streams
| Воскресенье, будет потеряно в потоках
|
| Streams of rain, knocking down days or walls
| Потоки дождя, сбивающие дни или стены
|
| It’s all the same
| Все то же самое
|
| Nothing to see, except days
| Ничего не видно, кроме дней
|
| Some words like generally change
| Некоторые слова, например, обычно меняются
|
| Some words like generally change
| Некоторые слова, например, обычно меняются
|
| Waiting on Sunday’s, Sunday’sain
| В ожидании воскресенья, воскресенья
|
| My pockets of memories, my pockets of dreams
| Мои карманы воспоминаний, мои карманы мечты
|
| Empty my pockets what do I see?
| Опустошите мои карманы, что я вижу?
|
| Lockets of … dying
| Медальоны… умирающих
|
| Lakes and the rusty chains, of this strange
| Озера и ржавые цепи этого странного
|
| Strange …
| Странный …
|
| Knocking down days or walls, it’s all the same
| Сбивая дни или стены, все равно
|
| Nothing to see, except days
| Ничего не видно, кроме дней
|
| Some words like generally change
| Некоторые слова, например, обычно меняются
|
| Some words like generally change
| Некоторые слова, например, обычно меняются
|
| Waiting on Sunday’s, Sunday’sain
| В ожидании воскресенья, воскресенья
|
| And if we’re on our way, to … Kentucky
| И если мы на пути, в… Кентукки
|
| We can … we could get ugly
| Мы можем… мы можем стать уродливыми
|
| … devils will find us, … stop … we jump right into our
| ... черти нас найдут, ... остановитесь ... мы прыгаем прямо в нашу
|
| … in this world, could not… to wait
| … в этом мире не мог… дождаться
|
| of this… we feel the days, listen to Sunday’sain | об этом… мы чувствуем дни, слушаем воскресенья |