| В далеком 1967 году я смотрел телешоу
|
| Когда светящийся экран погас
|
| я выглянул из окна
|
| Я видел 27 ворон, сидящих на моей антенне
|
| В стекле появилось знакомое лицо
|
| Человек, имя которого я не помню
|
| Потому что молоко матери денди
|
| Когда ты маленький ребенок
|
| Но по мере того, как колеса времени размалывают вас
|
| Вы получаете вкус к этой незнакомой конфете
|
| Затем в декабре 81-го
|
| Я видел своего дорогого старого друга Джона
|
| Он был пьян на рождественском параде
|
| С его детьми, глядя на
|
| Его жена, она сошла с ума
|
| Она была совершена на время
|
| Она укрылась, когда они освободили ее
|
| В какой-то странной восточной философии
|
| Потому что молоко матери денди
|
| Когда ты маленький ребенок
|
| Но по мере того, как колеса времени размалывают вас
|
| Вы получаете вкус к этой незнакомой конфете
|
| И эта жизнь, говорят, тяжелая
|
| Но все же это все, что вы знаете
|
| Вы можете закрыть глаза и попытаться убежать
|
| Но помолитесь, куда вы пойдете?
|
| Да, эта жизнь - это все, что ты знаешь
|
| Смерть темна и странна
|
| Это близкий и тревожный голос, который ты слышишь
|
| Навсегда называя ваше имя
|
| Когда я шел по улице
|
| На прошлой неделе в Портленде, штат Орегон.
|
| Я нашел последний из многих ключей, которые я потерял
|
| Я поднял его и ухмыльнулся
|
| Потому что иногда вороны улетают
|
| И если вы можете прогнать их из своего мозга
|
| Вы окажетесь в самый последний момент
|
| Называть дьявола по имени
|
| Потому что молоко матери денди
|
| Когда ты маленький ребенок
|
| Но по мере того, как колеса времени размалывают вас
|
| Вы чувствуете вкус... немного вкуса
|
| Для этой незнакомой конфеты
|
| незнакомец конфеты |