| Back in 1967, I was watching a TV show
| В далеком 1967 году я смотрел телешоу
|
| When the glowing screen went blank
| Когда светящийся экран погас
|
| I looked out of my window
| я выглянул из окна
|
| I saw 27 crows perched on my antenna
| Я видел 27 ворон, сидящих на моей антенне
|
| In the glass a familiar face appeared
| В стекле появилось знакомое лицо
|
| A man whose name I don’t remember
| Человек, имя которого я не помню
|
| 'Cause that mother’s milk is dandy
| Потому что молоко матери денди
|
| When you’re a little baby
| Когда ты маленький ребенок
|
| But as the wheels of time grind you down
| Но по мере того, как колеса времени размалывают вас
|
| You get a taste for that stranger candy
| Вы получаете вкус к этой незнакомой конфете
|
| Then in December of '81
| Затем в декабре 81-го
|
| I saw my dear old friend John
| Я видел своего дорогого старого друга Джона
|
| He was fall-down drunk at the Christmas parade
| Он был пьян на рождественском параде
|
| With his children looking on
| С его детьми, глядя на
|
| His wife, she’d lost her mind
| Его жена, она сошла с ума
|
| She was committed for a time
| Она была совершена на время
|
| She took refuge when they set her free
| Она укрылась, когда они освободили ее
|
| In some weird eastern philosophy
| В какой-то странной восточной философии
|
| 'Cause that mother’s milk is dandy
| Потому что молоко матери денди
|
| When you’re a little baby
| Когда ты маленький ребенок
|
| But as the wheels of time grind you down
| Но по мере того, как колеса времени размалывают вас
|
| You get a taste for that stranger candy
| Вы получаете вкус к этой незнакомой конфете
|
| And this life, they say is hard
| И эта жизнь, говорят, тяжелая
|
| But still it’s all you know
| Но все же это все, что вы знаете
|
| You can close your eyes and try to run away
| Вы можете закрыть глаза и попытаться убежать
|
| But pray, where will you go?
| Но помолитесь, куда вы пойдете?
|
| Yeah, this life is all you know
| Да, эта жизнь - это все, что ты знаешь
|
| Death is dark and strange
| Смерть темна и странна
|
| It’s the near and worrisome voice you hear
| Это близкий и тревожный голос, который ты слышишь
|
| Forever calling out your name
| Навсегда называя ваше имя
|
| As I was walking down the street
| Когда я шел по улице
|
| Last week in Portland, Oregon
| На прошлой неделе в Портленде, штат Орегон.
|
| I found the last of many keys I lost
| Я нашел последний из многих ключей, которые я потерял
|
| I picked it up and I grinned
| Я поднял его и ухмыльнулся
|
| 'Cause sometimes them crows take flight
| Потому что иногда вороны улетают
|
| And if you can shoo 'em from your brain
| И если вы можете прогнать их из своего мозга
|
| You will find yourself in the nick of time
| Вы окажетесь в самый последний момент
|
| Calling the devil by his name
| Называть дьявола по имени
|
| 'Cause that mother’s milk is dandy
| Потому что молоко матери денди
|
| When you’re a little baby
| Когда ты маленький ребенок
|
| But as the wheels of time grind you down
| Но по мере того, как колеса времени размалывают вас
|
| You get a taste… just a little taste
| Вы чувствуете вкус... немного вкуса
|
| For that stranger candy
| Для этой незнакомой конфеты
|
| Stranger candy | незнакомец конфеты |