Перевод текста песни Where's Gilroy? - Jim White, Mark Kozelek, Ben Boye

Where's Gilroy? - Jim White, Mark Kozelek, Ben Boye
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Where's Gilroy? , исполнителя -Jim White
Песня из альбома: Mark Kozelek with Ben Boye and Jim White 2
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:06.02.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Caldo Verde

Выберите на какой язык перевести:

Where's Gilroy? (оригинал)Где Гилрой? (перевод)
I had lunch at The House of Nanking Я обедал в Доме Нанкина
The locals looked happy enough Местные жители выглядели достаточно счастливыми
The tourists looked tired and grumpy Туристы выглядели уставшими и сварливыми
Family at a table staring at their phones Семья за столом и смотрит в свои телефоны
Dad’s got a billy fretting about home loans У папы есть Билл, беспокоящийся о жилищных кредитах
Mom looks at the check, winces, and moans Мама смотрит на чек, морщится и стонет
Kids being bratty, they got poles in their jeans Дети непослушны, у них есть палки в джинсах
They’ve not even touched their braised string beans Они даже не прикоснулись к своей тушеной стручковой фасоли
They’re disconnected on their own planets Они отключены на своих планетах
I sat at my table without a plan Я сидел за своим столом без плана
In no particular mood, I was the invisible man Без особого настроения я был человеком-невидимкой
In no particular mood, I was the invisible man Без особого настроения я был человеком-невидимкой
If I live to be 60, then I made it to the fourth quarter Если я доживу до 60, то я дожил до четвертой четверти
If I live past 80, then I’m living on borrowed time Если я доживу до 80, значит, я живу взаймы
The age I am now, the lights could go out anytime В моем возрасте свет может погаснуть в любое время
At my age, the black lights could go anytime В моем возрасте черные огни могут погаснуть в любое время
Like my friend, Eleanor, who flew away to Japan Как моя подруга Элеонора, которая улетела в Японию
A gift from her son and daughter-in-law, a vacation package plan Подарок от сына и невестки, план отдыха.
She came home and layed down in her bed up in her room Она пришла домой и легла в свою кровать в своей комнате
And she never woke up, no, she never did И она никогда не просыпалась, нет, никогда не просыпалась.
Eleanor made it to 60 running her donut shop Элеонора дожила до 60 лет, управляя магазином пончиков.
The place was always dead when I first started going there, nobody was there Место всегда было мертвым, когда я впервые начал туда ходить, там никого не было
besides me and my band and a priest, Eleanor, and a graveyard shift cop кроме меня и моей банды и священника Элеоноры и полицейского с кладбищенской смены
Now she could only see how popular the place has got, kids lined up down the Теперь она могла только видеть, насколько популярно это место, дети выстроились в очередь
block блокировать
Not sure what the turning-point was with her place of business Не уверен, что поворотный момент был с ее местом работы
Maybe it was the shoutout to her donut shop in the Sun Kil Moon song, Может быть, это было обращение к ее магазину пончиков в песне Sun Kil Moon,
Glenn Tipton Гленн Типтон
I came home from The House of Nanking Я пришел домой из Дома Нанкина
Pulled a muscle playing my guitar Потянул мышцу, играя на гитаре
I tried to play it late into the night Я пытался играть в нее до поздней ночи
But I get flu-like symptoms if I play too much Но если я слишком много играю, у меня появляются симптомы гриппа.
Early signs of arthritis are setting in, so I’m playing less guitar and doing Появляются ранние признаки артрита, поэтому я меньше играю на гитаре и занимаюсь
more writing and reading больше писать и читать
I finished the novel Cedar Valley by Australian songwriter and novelist Holly Я закончил роман "Кедровая долина" австралийского автора песен и писательницы Холли.
Throsby Тросби
The last chapter, it had me in tears Последняя глава, у меня были слезы
Don’t want to spoil the end, but when the cows go running off Не хочу портить конец, но когда коровы убегают
I was reminded of being at my old relative’s farmhouse porch Мне напомнили о том, что я был на крыльце фермерского дома моего старого родственника.
In the lightning and the rainstorms В молнии и ливнях
I walk the streets and I notice things I’ve never taken notice of before Я иду по улицам и замечаю вещи, на которые раньше не обращал внимания.
Big white blossoming flowers on the magnolia trees Большие белые цветущие цветы на деревьях магнолии
The lavender fading as the summer moves along Лаванда увядает по мере приближения лета
I looked deeper down into the alley and notice their names Я посмотрел глубже в переулок и заметил их имена.
Like Hemmelman, and Salmon, and Star Как Хеммельман, и Лосось, и Стар
For 30 years, I walked the streets of Chinatown 30 лет я ходил по улицам Чайнатауна
And noticed things that I didn’t know were around И заметил вещи, о которых я не знал, были вокруг
Strange fruit, one-stringed instruments that old guys play Странные фрукты, однострунные инструменты, на которых играют старики
Black guys on Pacific Street at 1 o’clock in the morning Черные парни на Пасифик-стрит в час ночи
The payphone in the corner at Brandy Ho’s Таксофон в углу у Брэнди Хо
There’s a 2Pac mural on Jack Kerouac Alley На Аллее Джека Керуака есть фреска 2Pac.
But back to books, if you want a good small town mystery Но вернемся к книгам, если вам нужна хорошая загадка маленького городка.
I highly recommend Holly Throsby’s Cedar Valley Я очень рекомендую "Кедровую долину" Холли Тросби.
Where is this song leading? Куда ведет эта песня?
Where does any song lead? Куда ведет любая песня?
Last week, I saw a band on TV На прошлой неделе я видел группу по телевизору
The singer sounded just like Geddy Lee Певец звучал так же, как Гедди Ли
The chorus went, «Yeah yeah yeah Хор пошел: «Да, да, да
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah, wow!» Да, да, да, да, да, вау!»
Where did the band’s song lead? Куда вела песня группы?
Besides reminding me of Geddy Lee Кроме того, что напоминает мне о Гедди Ли
And last night as I was getting ready for bed И прошлой ночью, когда я готовилась ко сну
Again, I, I turned on the TV Опять я, я включил телевизор
Mass shooting in Gilroy at a garlic festival Массовая стрельба в Гилрое на фестивале чеснока
13 injured and 3 died 13 раненых и 3 погибших
The shooter turned the gun on himself just after his shooting spree Стрелок направил пистолет на себя сразу после перестрелки
I asked the barista, «Did you hear about the Gilroy shooting?» Я спросил бариста: «Вы слышали о расстреле Гилроя?»
He said, «Where's Gilroy?» Он сказал: «Где Гилрой?»
I asked some other people in the café if they heard about the shooting and they Я спросил других людей в кафе, слышали ли они о стрельбе, и они
said сказал
«Which one?» "Который из?"
I asked another barista further down the street, «Did you hear about Gilroy?» Я спросил другого бариста дальше по улице: «Вы слышали о Гилрое?»
She said, «No, I’m new, does he work here?» Она сказала: «Нет, я новенькая, он здесь работает?»
I said, «No, it’s the location of a festival» Я сказал: «Нет, это место проведения фестиваля».
She said, «A yoga festival?» Она сказала: «Фестиваль йоги?»
I said, «No, it was a garlic festival, and there may have been yoga, Я сказал: «Нет, это был праздник чеснока, и, возможно, там была йога,
I don’t know» Я не знаю"
She was so upbeat, and I didn’t want to interrupt her Она была так оптимистична, и я не хотел прерывать ее
Gleeful attitude with the word mass-shooting Радостное отношение со словом массовая стрельба
So what will I read now that Cedar Valley is over? Итак, что я буду читать теперь, когда Кедровая долина закончилась?
Do I open John Connolly’s A Book of Bones? Открывать ли книгу Джона Коннолли «Книга костей»?
Do I finish The Roman Spring of Mrs. Stone? Закончу ли я «Римскую весну миссис Стоун»?
I should probably finish this book about a middle-aged widow Мне, вероятно, следует закончить эту книгу о вдове средних лет
A young, Italian gigolo, hollow Молодой итальянский альфонс, полый
Before moving onto the mammoth-sized A Book of Bones Прежде чем перейти к книге размером с мамонта «Книга костей».
Yesterday, on the way to a festival called Calico Вчера по дороге на фестиваль Калико
A friend said, «Did you hear about the shooting in El Paso?» Друг сказал: «Вы слышали о стрельбе в Эль-Пасо?»
I said, «No, I didn’t»Я сказал: «Нет, не видел»
The other friend said, «I did Другой друг сказал: «Я сделал
I heard about it and because of it I almost didn’t go Я слышал об этом и из-за этого почти не ходил
To this music festival we’re going to» На этот музыкальный фестиваль мы едем»
We saw lots of girls with flowers in their hair Мы видели много девушек с цветами в волосах
The guys all looked fresh from spawn branch Ребята все выглядели свежими из ветки спавна
I was there to see an artist named Sachiko Я был там, чтобы увидеть художника по имени Сатико
The other man’s plan I didn’t know План другого человека я не знал
The oysters were fresh, Tomales Bay caught Устрицы были свежими, Томалес Бэй поймал
And so were the chicken tacos at the taco truck И тако были куриные тако в грузовике тако
And afterwards it got cold А потом похолодало
And I said, «Hey, I’m feeling like it’s time to go home И я сказал: «Эй, я чувствую, что пора идти домой
I gotta check on this news, it’s gnawing at me» Я должен проверить эту новость, она меня гложет»
They said, «What news?» Они сказали: «Какие новости?»
I said, «The news about El Paso» Я сказал: «Новости об Эль-Пасо».
I turned on the news, 20 dead in El Paso Я включил новости, 20 погибших в Эль-Пасо
And on the same day, 9 dead in Dayton, Ohio И в тот же день 9 погибших в Дейтоне, штат Огайо.
My sister’s been calling saying, «I'm worried, for my children, you know?» Моя сестра звонит и говорит: «Я волнуюсь за своих детей, понимаешь?»
I said, «I know, I know, I know, I’m a little bit scared too not, wherever I go Я сказал: «Я знаю, я знаю, я знаю, я тоже немного напуган, куда бы я ни пошел
Walmart is a place where I often go Walmart – это место, куда я часто хожу
Ohio is a place where I often go Огайо – место, куда я часто хожу
Concerts and music festivals are places where I often go Концерты и музыкальные фестивали — это места, куда я часто хожу
Airports and train stations are places where I often go» Аэропорты и вокзалы — места, куда я часто бываю»
She said, «I know, I know, I know Она сказала: «Я знаю, я знаю, я знаю
But my children go to school, you know? Но мои дети ходят в школу, понимаете?
And schools are the biggest targets, don’t you know that Mark?» А школы — самые большие цели, Марк, разве ты не знаешь?»
I said, «I know, I know, I know Я сказал: «Я знаю, я знаю, я знаю
But please know that with your fears, you are not alone Но, пожалуйста, знайте, что со своими страхами вы не одиноки
Everybody’s at risk wherever we go» Куда бы мы ни пошли, все рискуют»
Some guy said to me these shootings are happening all because of Trump Какой-то парень сказал мне, что все эти перестрелки происходят из-за Трампа.
I said, «Well, what do you want from me for your ingenious conclusion? Я сказал: «Ну, что ты хочешь от меня за твой гениальный вывод?
A fist bump? Удар кулаком?
What do you want from me in exchange for your opinion? Что вы хотите от меня в обмен на ваше мнение?
If you want a high-five, it ain’t gonna happen, because I think the problem’s a Если вы хотите дать пять, этого не произойдет, потому что я думаю, что проблема
little bit deeper than that» немного глубже, чем это»
He said, «Well, don’t you agree?Он сказал: «Ну, разве ты не согласен?
Why are you so tepid?» Почему ты такой холодный?»
I said, «Because I was born in 1967 Я сказал: «Потому что я родился в 1967 году.
James Huberty happened under Reagan Джеймс Хьюберти случился при Рейгане
Virginia Tech happened under the Bush administration Технологический институт Вирджинии возник при администрации Буша
Columbine happened under Bill Clinton Колумбайн случился при Билле Клинтоне
The UT Tower shooting happened under Lindon Johnson Стрельба в UT Tower произошла при Линдоне Джонсоне
Orlando and Newtown and the Batman Shootings happened under Obama Орландо, Ньютаун и расстрелы Бэтмена произошли при Обаме
Mass murder’s been a staple of the American diet since Europeans first landed Массовые убийства были основным продуктом питания американцев с тех пор, как европейцы впервые высадились на берег.
on it в теме
Gun violence has been a staple of the American diet since our ancestors Насилие с применением огнестрельного оружия было основным продуктом питания американцев с тех пор, как наши предки
slaughtered the Indians резали индейцев
Gun violence is in America’s roots, mass murder is our foundation Насилие с применением огнестрельного оружия укоренено в Америке, массовые убийства – наша основа
And when they got done mass-killing the Indians, they kidnapped and enslaved И когда они закончили массовые убийства индейцев, они похитили и поработили
and mass-murdered Africans и массовые убийства африканцев
I know what you’re thinking, ‘Why are you giving me this history lesson?' Я знаю, о чем вы думаете: «Зачем ты даешь мне этот урок истории?»
I say, if you want to blame mass murder on a single president, well, to me, Я говорю, если вы хотите обвинить в массовых убийствах одного президента, ну, мне,
that’s your own thinking это ваше собственное мышление
If you think mass murder is a new trend, then maybe try a sip of that Kool-Aid Если вы считаете, что массовые убийства — это новая тенденция, то, возможно, попробуйте глоток этого Kool-Aid.
that the Jim Jones Cult was drinking» что Культ Джима Джонса выпивал»
He said, «Well, gun violence is on the rise» Он сказал: «Ну, насилие с применением огнестрельного оружия растет».
I said, «Hey, it’s always been Я сказал: «Эй, это всегда было
You think if Joe Biden were president, that gun violence would be decreasing?» Вы думаете, если бы Джо Байден был президентом, насилие с применением огнестрельного оружия уменьшилось бы?»
You asked me, «Who's Jim Jones anyhow?» Вы спросили меня: «Кто такой Джим Джонс?»
I said, «Well, he was around during Jimmy Carter» Я сказал: «Ну, он был рядом во времена Джимми Картера».
You looked at me inquisitively, and I said Ты вопросительно посмотрел на меня, и я сказал
«He was the president once, and his daddy was a peanut farmer» «Он когда-то был президентом, а его папа выращивал арахис»
I said, «I'm not trying to have a pissing match with you over which one of us Я сказал: «Я не пытаюсь ссориться с вами из-за того, кто из нас
is smarter» умнее»
I said, «I'm just saying, we’re on the same page, for I’m also anti-guns and Я сказал: «Я просто говорю, что мы на одной волне, потому что я также против оружия и
anti-Trump, and I also want peace против Трампа, и я тоже хочу мира
And having a conversation about it is a step in the right direction, И разговор об этом — шаг в правильном направлении,
and that’s what we’re doing» этим мы и занимаемся»
Where is the song leading? Куда ведет песня?
Where does the song lead? Куда ведет песня?
Where is the song leading?Куда ведет песня?
Where does any song lead? Куда ведет любая песня?
Remember when Judas Priest almost went to prison ‘cause two kids committed Помните, когда Judas Priest чуть не попал в тюрьму, потому что двое детей совершили
suicide while listening to one of their albums? самоубийство во время прослушивания одного из их альбомов?
Their lyrics said, «Do it», or, «It's time to die», or something like that, В их текстах говорилось: «Сделай это», или «Пора умирать», или что-то в этом роде,
I can’t remember не могу вспомнить
But I just thought of that for some reason Но я только что подумал об этом по какой-то причине
It’s warm tonight, fuck, it’s warm Сегодня тепло, блять, тепло
The ceiling fan is spinning at its highest speed, the AC is set at 70 Потолочный вентилятор вращается на максимальной скорости, кондиционер настроен на 70
But damn, it’s warm Но блин, тепло
I spend the afternoon swimming and picking blackberries along the American River Я провожу день, плавая и собирая ежевику вдоль реки Американ.
And I came back and shook my plum trees И я вернулся и потряс свои сливы
Bright purple plums were falling all over the dry brown gold country ground Ярко-фиолетовые сливы падали на сухую коричнево-золотистую землю страны.
Now there’s a giant bowl of them on my oak table in the dining room Теперь на моем дубовом столе в столовой стоит их гигантская миска.
Pink and red flowers in the vase Розовые и красные цветы в вазе
Flowers that I pruned from trees and bushes out backЦветы, которые я срезал с деревьев и кустов на заднем дворе
I can’t wait for you to see them tomorrow Я не могу дождаться, когда ты увидишь их завтра
I can’t sleep, it’s too hot Я не могу спать, слишком жарко
I just went down to the porch for some cooler air Я просто спустился на крыльцо подышать прохладным воздухом
Everything was dead quiet and still until I saw a little black animal shimming Все было мертвенно тихо и неподвижно, пока я не увидел маленькое черное животное, мерцающее
up the driveway вверх по подъездной дорожке
And it started coming up the steps like a cat that’s lived here for 10 years И он начал подниматься по ступенькам, как кошка, которая жила здесь 10 лет.
and knows its way around и знает дорогу
I grabbed the lantern and saw his white stripe Я схватил фонарь и увидел его белую полосу
When he saw the light, his shimmy became a saunter Когда он увидел свет, его шимми превратился в прогулку
Then he stopped in the middle of the steps Затем он остановился посреди ступеней
My God, skunks are so cute Боже мой, скунсы такие милые
He turned around and walked through the yard, stopped, and stuck his butt up Он развернулся и пошел по двору, остановился и высунул зад
towards my direction в моем направлении
He’d walk another 3 or 4 feet, stop, and do the same thing Он проходил еще 3 или 4 фута, останавливался и делал то же самое.
I watched him until he disappeared into the black, unlit corner of the night Я наблюдал за ним, пока он не исчез в черном, неосвещенном углу ночи.
I’m back in the bedroom я снова в спальне
I just finished The Roman Spring of Mrs. Stone Я только что закончил роман "Римская весна миссис Стоун".
Heartbreaking душераздирающий
Retired actress Бывшая актриса
Flashbacks to her seizure in Toledo Воспоминания о ее припадке в Толедо
And to her dying husband on an airplane И умирающему мужу в самолете
She’s in Rome, basking in old articles about her younger years Она в Риме, купается в старых статьях о своих юных годах.
She’s vulnerable, a certain contestant and some asshole gigolo fuck with her Она уязвима, некая участница и какой-то мудак-альфонс трахаются с ней
throughout the book на протяжении всей книги
Painful, my God, what a painful, uncomfortable, yet somehow beautiful read Больно, боже мой, какое мучительное, неудобное, но как-то красивое чтение
The life’s journey of Mrs. Stone, from when she was just 10 years old Жизненный путь миссис Стоун, когда ей было всего 10 лет
A lot of what Tennessee Williams refers to is the «drift» Многое из того, что называет Теннесси Уильямс, является «дрейфом».
That’s what I’m gonna do now, drift Вот что я собираюсь сделать сейчас, дрейфовать
I’m going to drift off to sleep Я собираюсь дрейфовать, чтобы спать
A lot happened over the weekend Многое произошло за выходные
The chorus to one of Sachiko Kanenobu’s songs is playing in my head В голове играет припев к одной из песен Сачико Каненобу.
The one she played at the Calico Festival Ту, которую она сыграла на фестивале Калико
The verses were about the changing seasons, the chorus was Стихи были о смене времен года, припев был
«I wish you peace» «Желаю мира»
Or maybe it was Или, может быть, это было
«I wish peace in your heart»«Желаю мира в вашем сердце»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: