| I had lunch at The House of Nanking
| Я обедал в Доме Нанкина
|
| The locals looked happy enough
| Местные жители выглядели достаточно счастливыми
|
| The tourists looked tired and grumpy
| Туристы выглядели уставшими и сварливыми
|
| Family at a table staring at their phones
| Семья за столом и смотрит в свои телефоны
|
| Dad’s got a billy fretting about home loans
| У папы есть Билл, беспокоящийся о жилищных кредитах
|
| Mom looks at the check, winces, and moans
| Мама смотрит на чек, морщится и стонет
|
| Kids being bratty, they got poles in their jeans
| Дети непослушны, у них есть палки в джинсах
|
| They’ve not even touched their braised string beans
| Они даже не прикоснулись к своей тушеной стручковой фасоли
|
| They’re disconnected on their own planets
| Они отключены на своих планетах
|
| I sat at my table without a plan
| Я сидел за своим столом без плана
|
| In no particular mood, I was the invisible man
| Без особого настроения я был человеком-невидимкой
|
| In no particular mood, I was the invisible man
| Без особого настроения я был человеком-невидимкой
|
| If I live to be 60, then I made it to the fourth quarter
| Если я доживу до 60, то я дожил до четвертой четверти
|
| If I live past 80, then I’m living on borrowed time
| Если я доживу до 80, значит, я живу взаймы
|
| The age I am now, the lights could go out anytime
| В моем возрасте свет может погаснуть в любое время
|
| At my age, the black lights could go anytime
| В моем возрасте черные огни могут погаснуть в любое время
|
| Like my friend, Eleanor, who flew away to Japan
| Как моя подруга Элеонора, которая улетела в Японию
|
| A gift from her son and daughter-in-law, a vacation package plan
| Подарок от сына и невестки, план отдыха.
|
| She came home and layed down in her bed up in her room
| Она пришла домой и легла в свою кровать в своей комнате
|
| And she never woke up, no, she never did
| И она никогда не просыпалась, нет, никогда не просыпалась.
|
| Eleanor made it to 60 running her donut shop
| Элеонора дожила до 60 лет, управляя магазином пончиков.
|
| The place was always dead when I first started going there, nobody was there
| Место всегда было мертвым, когда я впервые начал туда ходить, там никого не было
|
| besides me and my band and a priest, Eleanor, and a graveyard shift cop
| кроме меня и моей банды и священника Элеоноры и полицейского с кладбищенской смены
|
| Now she could only see how popular the place has got, kids lined up down the
| Теперь она могла только видеть, насколько популярно это место, дети выстроились в очередь
|
| block
| блокировать
|
| Not sure what the turning-point was with her place of business
| Не уверен, что поворотный момент был с ее местом работы
|
| Maybe it was the shoutout to her donut shop in the Sun Kil Moon song,
| Может быть, это было обращение к ее магазину пончиков в песне Sun Kil Moon,
|
| Glenn Tipton
| Гленн Типтон
|
| I came home from The House of Nanking
| Я пришел домой из Дома Нанкина
|
| Pulled a muscle playing my guitar
| Потянул мышцу, играя на гитаре
|
| I tried to play it late into the night
| Я пытался играть в нее до поздней ночи
|
| But I get flu-like symptoms if I play too much
| Но если я слишком много играю, у меня появляются симптомы гриппа.
|
| Early signs of arthritis are setting in, so I’m playing less guitar and doing
| Появляются ранние признаки артрита, поэтому я меньше играю на гитаре и занимаюсь
|
| more writing and reading
| больше писать и читать
|
| I finished the novel Cedar Valley by Australian songwriter and novelist Holly
| Я закончил роман "Кедровая долина" австралийского автора песен и писательницы Холли.
|
| Throsby
| Тросби
|
| The last chapter, it had me in tears
| Последняя глава, у меня были слезы
|
| Don’t want to spoil the end, but when the cows go running off
| Не хочу портить конец, но когда коровы убегают
|
| I was reminded of being at my old relative’s farmhouse porch
| Мне напомнили о том, что я был на крыльце фермерского дома моего старого родственника.
|
| In the lightning and the rainstorms
| В молнии и ливнях
|
| I walk the streets and I notice things I’ve never taken notice of before
| Я иду по улицам и замечаю вещи, на которые раньше не обращал внимания.
|
| Big white blossoming flowers on the magnolia trees
| Большие белые цветущие цветы на деревьях магнолии
|
| The lavender fading as the summer moves along
| Лаванда увядает по мере приближения лета
|
| I looked deeper down into the alley and notice their names
| Я посмотрел глубже в переулок и заметил их имена.
|
| Like Hemmelman, and Salmon, and Star
| Как Хеммельман, и Лосось, и Стар
|
| For 30 years, I walked the streets of Chinatown
| 30 лет я ходил по улицам Чайнатауна
|
| And noticed things that I didn’t know were around
| И заметил вещи, о которых я не знал, были вокруг
|
| Strange fruit, one-stringed instruments that old guys play
| Странные фрукты, однострунные инструменты, на которых играют старики
|
| Black guys on Pacific Street at 1 o’clock in the morning
| Черные парни на Пасифик-стрит в час ночи
|
| The payphone in the corner at Brandy Ho’s
| Таксофон в углу у Брэнди Хо
|
| There’s a 2Pac mural on Jack Kerouac Alley
| На Аллее Джека Керуака есть фреска 2Pac.
|
| But back to books, if you want a good small town mystery
| Но вернемся к книгам, если вам нужна хорошая загадка маленького городка.
|
| I highly recommend Holly Throsby’s Cedar Valley
| Я очень рекомендую "Кедровую долину" Холли Тросби.
|
| Where is this song leading?
| Куда ведет эта песня?
|
| Where does any song lead?
| Куда ведет любая песня?
|
| Last week, I saw a band on TV
| На прошлой неделе я видел группу по телевизору
|
| The singer sounded just like Geddy Lee
| Певец звучал так же, как Гедди Ли
|
| The chorus went, «Yeah yeah yeah
| Хор пошел: «Да, да, да
|
| Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah, wow!»
| Да, да, да, да, да, вау!»
|
| Where did the band’s song lead?
| Куда вела песня группы?
|
| Besides reminding me of Geddy Lee
| Кроме того, что напоминает мне о Гедди Ли
|
| And last night as I was getting ready for bed
| И прошлой ночью, когда я готовилась ко сну
|
| Again, I, I turned on the TV
| Опять я, я включил телевизор
|
| Mass shooting in Gilroy at a garlic festival
| Массовая стрельба в Гилрое на фестивале чеснока
|
| 13 injured and 3 died
| 13 раненых и 3 погибших
|
| The shooter turned the gun on himself just after his shooting spree
| Стрелок направил пистолет на себя сразу после перестрелки
|
| I asked the barista, «Did you hear about the Gilroy shooting?»
| Я спросил бариста: «Вы слышали о расстреле Гилроя?»
|
| He said, «Where's Gilroy?»
| Он сказал: «Где Гилрой?»
|
| I asked some other people in the café if they heard about the shooting and they
| Я спросил других людей в кафе, слышали ли они о стрельбе, и они
|
| said
| сказал
|
| «Which one?»
| "Который из?"
|
| I asked another barista further down the street, «Did you hear about Gilroy?»
| Я спросил другого бариста дальше по улице: «Вы слышали о Гилрое?»
|
| She said, «No, I’m new, does he work here?»
| Она сказала: «Нет, я новенькая, он здесь работает?»
|
| I said, «No, it’s the location of a festival»
| Я сказал: «Нет, это место проведения фестиваля».
|
| She said, «A yoga festival?»
| Она сказала: «Фестиваль йоги?»
|
| I said, «No, it was a garlic festival, and there may have been yoga,
| Я сказал: «Нет, это был праздник чеснока, и, возможно, там была йога,
|
| I don’t know»
| Я не знаю"
|
| She was so upbeat, and I didn’t want to interrupt her
| Она была так оптимистична, и я не хотел прерывать ее
|
| Gleeful attitude with the word mass-shooting
| Радостное отношение со словом массовая стрельба
|
| So what will I read now that Cedar Valley is over?
| Итак, что я буду читать теперь, когда Кедровая долина закончилась?
|
| Do I open John Connolly’s A Book of Bones?
| Открывать ли книгу Джона Коннолли «Книга костей»?
|
| Do I finish The Roman Spring of Mrs. Stone?
| Закончу ли я «Римскую весну миссис Стоун»?
|
| I should probably finish this book about a middle-aged widow
| Мне, вероятно, следует закончить эту книгу о вдове средних лет
|
| A young, Italian gigolo, hollow
| Молодой итальянский альфонс, полый
|
| Before moving onto the mammoth-sized A Book of Bones
| Прежде чем перейти к книге размером с мамонта «Книга костей».
|
| Yesterday, on the way to a festival called Calico
| Вчера по дороге на фестиваль Калико
|
| A friend said, «Did you hear about the shooting in El Paso?»
| Друг сказал: «Вы слышали о стрельбе в Эль-Пасо?»
|
| I said, «No, I didn’t» | Я сказал: «Нет, не видел» |
| The other friend said, «I did
| Другой друг сказал: «Я сделал
|
| I heard about it and because of it I almost didn’t go
| Я слышал об этом и из-за этого почти не ходил
|
| To this music festival we’re going to»
| На этот музыкальный фестиваль мы едем»
|
| We saw lots of girls with flowers in their hair
| Мы видели много девушек с цветами в волосах
|
| The guys all looked fresh from spawn branch
| Ребята все выглядели свежими из ветки спавна
|
| I was there to see an artist named Sachiko
| Я был там, чтобы увидеть художника по имени Сатико
|
| The other man’s plan I didn’t know
| План другого человека я не знал
|
| The oysters were fresh, Tomales Bay caught
| Устрицы были свежими, Томалес Бэй поймал
|
| And so were the chicken tacos at the taco truck
| И тако были куриные тако в грузовике тако
|
| And afterwards it got cold
| А потом похолодало
|
| And I said, «Hey, I’m feeling like it’s time to go home
| И я сказал: «Эй, я чувствую, что пора идти домой
|
| I gotta check on this news, it’s gnawing at me»
| Я должен проверить эту новость, она меня гложет»
|
| They said, «What news?»
| Они сказали: «Какие новости?»
|
| I said, «The news about El Paso»
| Я сказал: «Новости об Эль-Пасо».
|
| I turned on the news, 20 dead in El Paso
| Я включил новости, 20 погибших в Эль-Пасо
|
| And on the same day, 9 dead in Dayton, Ohio
| И в тот же день 9 погибших в Дейтоне, штат Огайо.
|
| My sister’s been calling saying, «I'm worried, for my children, you know?»
| Моя сестра звонит и говорит: «Я волнуюсь за своих детей, понимаешь?»
|
| I said, «I know, I know, I know, I’m a little bit scared too not, wherever I go
| Я сказал: «Я знаю, я знаю, я знаю, я тоже немного напуган, куда бы я ни пошел
|
| Walmart is a place where I often go
| Walmart – это место, куда я часто хожу
|
| Ohio is a place where I often go
| Огайо – место, куда я часто хожу
|
| Concerts and music festivals are places where I often go
| Концерты и музыкальные фестивали — это места, куда я часто хожу
|
| Airports and train stations are places where I often go»
| Аэропорты и вокзалы — места, куда я часто бываю»
|
| She said, «I know, I know, I know
| Она сказала: «Я знаю, я знаю, я знаю
|
| But my children go to school, you know?
| Но мои дети ходят в школу, понимаете?
|
| And schools are the biggest targets, don’t you know that Mark?»
| А школы — самые большие цели, Марк, разве ты не знаешь?»
|
| I said, «I know, I know, I know
| Я сказал: «Я знаю, я знаю, я знаю
|
| But please know that with your fears, you are not alone
| Но, пожалуйста, знайте, что со своими страхами вы не одиноки
|
| Everybody’s at risk wherever we go»
| Куда бы мы ни пошли, все рискуют»
|
| Some guy said to me these shootings are happening all because of Trump
| Какой-то парень сказал мне, что все эти перестрелки происходят из-за Трампа.
|
| I said, «Well, what do you want from me for your ingenious conclusion?
| Я сказал: «Ну, что ты хочешь от меня за твой гениальный вывод?
|
| A fist bump?
| Удар кулаком?
|
| What do you want from me in exchange for your opinion?
| Что вы хотите от меня в обмен на ваше мнение?
|
| If you want a high-five, it ain’t gonna happen, because I think the problem’s a
| Если вы хотите дать пять, этого не произойдет, потому что я думаю, что проблема
|
| little bit deeper than that»
| немного глубже, чем это»
|
| He said, «Well, don’t you agree? | Он сказал: «Ну, разве ты не согласен? |
| Why are you so tepid?»
| Почему ты такой холодный?»
|
| I said, «Because I was born in 1967
| Я сказал: «Потому что я родился в 1967 году.
|
| James Huberty happened under Reagan
| Джеймс Хьюберти случился при Рейгане
|
| Virginia Tech happened under the Bush administration
| Технологический институт Вирджинии возник при администрации Буша
|
| Columbine happened under Bill Clinton
| Колумбайн случился при Билле Клинтоне
|
| The UT Tower shooting happened under Lindon Johnson
| Стрельба в UT Tower произошла при Линдоне Джонсоне
|
| Orlando and Newtown and the Batman Shootings happened under Obama
| Орландо, Ньютаун и расстрелы Бэтмена произошли при Обаме
|
| Mass murder’s been a staple of the American diet since Europeans first landed
| Массовые убийства были основным продуктом питания американцев с тех пор, как европейцы впервые высадились на берег.
|
| on it
| в теме
|
| Gun violence has been a staple of the American diet since our ancestors
| Насилие с применением огнестрельного оружия было основным продуктом питания американцев с тех пор, как наши предки
|
| slaughtered the Indians
| резали индейцев
|
| Gun violence is in America’s roots, mass murder is our foundation
| Насилие с применением огнестрельного оружия укоренено в Америке, массовые убийства – наша основа
|
| And when they got done mass-killing the Indians, they kidnapped and enslaved
| И когда они закончили массовые убийства индейцев, они похитили и поработили
|
| and mass-murdered Africans
| и массовые убийства африканцев
|
| I know what you’re thinking, ‘Why are you giving me this history lesson?'
| Я знаю, о чем вы думаете: «Зачем ты даешь мне этот урок истории?»
|
| I say, if you want to blame mass murder on a single president, well, to me,
| Я говорю, если вы хотите обвинить в массовых убийствах одного президента, ну, мне,
|
| that’s your own thinking
| это ваше собственное мышление
|
| If you think mass murder is a new trend, then maybe try a sip of that Kool-Aid
| Если вы считаете, что массовые убийства — это новая тенденция, то, возможно, попробуйте глоток этого Kool-Aid.
|
| that the Jim Jones Cult was drinking»
| что Культ Джима Джонса выпивал»
|
| He said, «Well, gun violence is on the rise»
| Он сказал: «Ну, насилие с применением огнестрельного оружия растет».
|
| I said, «Hey, it’s always been
| Я сказал: «Эй, это всегда было
|
| You think if Joe Biden were president, that gun violence would be decreasing?»
| Вы думаете, если бы Джо Байден был президентом, насилие с применением огнестрельного оружия уменьшилось бы?»
|
| You asked me, «Who's Jim Jones anyhow?»
| Вы спросили меня: «Кто такой Джим Джонс?»
|
| I said, «Well, he was around during Jimmy Carter»
| Я сказал: «Ну, он был рядом во времена Джимми Картера».
|
| You looked at me inquisitively, and I said
| Ты вопросительно посмотрел на меня, и я сказал
|
| «He was the president once, and his daddy was a peanut farmer»
| «Он когда-то был президентом, а его папа выращивал арахис»
|
| I said, «I'm not trying to have a pissing match with you over which one of us
| Я сказал: «Я не пытаюсь ссориться с вами из-за того, кто из нас
|
| is smarter»
| умнее»
|
| I said, «I'm just saying, we’re on the same page, for I’m also anti-guns and
| Я сказал: «Я просто говорю, что мы на одной волне, потому что я также против оружия и
|
| anti-Trump, and I also want peace
| против Трампа, и я тоже хочу мира
|
| And having a conversation about it is a step in the right direction,
| И разговор об этом — шаг в правильном направлении,
|
| and that’s what we’re doing»
| этим мы и занимаемся»
|
| Where is the song leading?
| Куда ведет песня?
|
| Where does the song lead?
| Куда ведет песня?
|
| Where is the song leading? | Куда ведет песня? |
| Where does any song lead?
| Куда ведет любая песня?
|
| Remember when Judas Priest almost went to prison ‘cause two kids committed
| Помните, когда Judas Priest чуть не попал в тюрьму, потому что двое детей совершили
|
| suicide while listening to one of their albums?
| самоубийство во время прослушивания одного из их альбомов?
|
| Their lyrics said, «Do it», or, «It's time to die», or something like that,
| В их текстах говорилось: «Сделай это», или «Пора умирать», или что-то в этом роде,
|
| I can’t remember
| не могу вспомнить
|
| But I just thought of that for some reason
| Но я только что подумал об этом по какой-то причине
|
| It’s warm tonight, fuck, it’s warm
| Сегодня тепло, блять, тепло
|
| The ceiling fan is spinning at its highest speed, the AC is set at 70
| Потолочный вентилятор вращается на максимальной скорости, кондиционер настроен на 70
|
| But damn, it’s warm
| Но блин, тепло
|
| I spend the afternoon swimming and picking blackberries along the American River
| Я провожу день, плавая и собирая ежевику вдоль реки Американ.
|
| And I came back and shook my plum trees
| И я вернулся и потряс свои сливы
|
| Bright purple plums were falling all over the dry brown gold country ground
| Ярко-фиолетовые сливы падали на сухую коричнево-золотистую землю страны.
|
| Now there’s a giant bowl of them on my oak table in the dining room
| Теперь на моем дубовом столе в столовой стоит их гигантская миска.
|
| Pink and red flowers in the vase
| Розовые и красные цветы в вазе
|
| Flowers that I pruned from trees and bushes out back | Цветы, которые я срезал с деревьев и кустов на заднем дворе |
| I can’t wait for you to see them tomorrow
| Я не могу дождаться, когда ты увидишь их завтра
|
| I can’t sleep, it’s too hot
| Я не могу спать, слишком жарко
|
| I just went down to the porch for some cooler air
| Я просто спустился на крыльцо подышать прохладным воздухом
|
| Everything was dead quiet and still until I saw a little black animal shimming
| Все было мертвенно тихо и неподвижно, пока я не увидел маленькое черное животное, мерцающее
|
| up the driveway
| вверх по подъездной дорожке
|
| And it started coming up the steps like a cat that’s lived here for 10 years
| И он начал подниматься по ступенькам, как кошка, которая жила здесь 10 лет.
|
| and knows its way around
| и знает дорогу
|
| I grabbed the lantern and saw his white stripe
| Я схватил фонарь и увидел его белую полосу
|
| When he saw the light, his shimmy became a saunter
| Когда он увидел свет, его шимми превратился в прогулку
|
| Then he stopped in the middle of the steps
| Затем он остановился посреди ступеней
|
| My God, skunks are so cute
| Боже мой, скунсы такие милые
|
| He turned around and walked through the yard, stopped, and stuck his butt up
| Он развернулся и пошел по двору, остановился и высунул зад
|
| towards my direction
| в моем направлении
|
| He’d walk another 3 or 4 feet, stop, and do the same thing
| Он проходил еще 3 или 4 фута, останавливался и делал то же самое.
|
| I watched him until he disappeared into the black, unlit corner of the night
| Я наблюдал за ним, пока он не исчез в черном, неосвещенном углу ночи.
|
| I’m back in the bedroom
| я снова в спальне
|
| I just finished The Roman Spring of Mrs. Stone
| Я только что закончил роман "Римская весна миссис Стоун".
|
| Heartbreaking
| душераздирающий
|
| Retired actress
| Бывшая актриса
|
| Flashbacks to her seizure in Toledo
| Воспоминания о ее припадке в Толедо
|
| And to her dying husband on an airplane
| И умирающему мужу в самолете
|
| She’s in Rome, basking in old articles about her younger years
| Она в Риме, купается в старых статьях о своих юных годах.
|
| She’s vulnerable, a certain contestant and some asshole gigolo fuck with her
| Она уязвима, некая участница и какой-то мудак-альфонс трахаются с ней
|
| throughout the book
| на протяжении всей книги
|
| Painful, my God, what a painful, uncomfortable, yet somehow beautiful read
| Больно, боже мой, какое мучительное, неудобное, но как-то красивое чтение
|
| The life’s journey of Mrs. Stone, from when she was just 10 years old
| Жизненный путь миссис Стоун, когда ей было всего 10 лет
|
| A lot of what Tennessee Williams refers to is the «drift»
| Многое из того, что называет Теннесси Уильямс, является «дрейфом».
|
| That’s what I’m gonna do now, drift
| Вот что я собираюсь сделать сейчас, дрейфовать
|
| I’m going to drift off to sleep
| Я собираюсь дрейфовать, чтобы спать
|
| A lot happened over the weekend
| Многое произошло за выходные
|
| The chorus to one of Sachiko Kanenobu’s songs is playing in my head
| В голове играет припев к одной из песен Сачико Каненобу.
|
| The one she played at the Calico Festival
| Ту, которую она сыграла на фестивале Калико
|
| The verses were about the changing seasons, the chorus was
| Стихи были о смене времен года, припев был
|
| «I wish you peace»
| «Желаю мира»
|
| Or maybe it was
| Или, может быть, это было
|
| «I wish peace in your heart» | «Желаю мира в вашем сердце» |