| Flying in from Buffalo
| Прилет из Буффало
|
| Beside the highway, with the way the airport stacks up melting brown snow
| Рядом с шоссе, с тем, как аэропорт складывает тающий коричневый снег
|
| Revealing what looks like Anywhere, Ohio
| Выявление того, что выглядит как Anywhere, Огайо
|
| What isn’t the most charming place when covered in snow?
| Какое место не самое очаровательное, когда оно покрыто снегом?
|
| Could be an enchanting town in any story book or movie
| Может быть очаровательным городом в любом сборнике рассказов или фильме.
|
| When the town is covered in beautiful, white snow
| Когда город покрыт красивым белым снегом
|
| But on this planet, in New Orleans, I’m feeling low
| Но на этой планете, в Новом Орлеане, мне плохо
|
| Could’ve been that hotel I stayed in in Buffalo
| Это мог быть отель, в котором я останавливался в Буффало.
|
| The Henry, a mental institution turned hotel
| Генри, психиатрическая больница, превращенная в отель
|
| Mumford & Sons were in town and the place was full
| Mumford & Sons были в городе, и место было переполнено
|
| Of guests who’d come in from Toronto
| Гостей, приехавших из Торонто
|
| The artwork on the walls was all mainstream
| Картины на стенах были мейнстримными
|
| Kombucha was on tap in the lobby
| Чайный гриб был на разлив в вестибюле
|
| Check-in wasn’t until 4, what a bore
| Регистрация не была до 4, какая скука
|
| A few Mumford & Sons fans offered me chocolates
| Несколько фанатов Mumford & Sons угостили меня шоколадом
|
| I believe the brand was Fowler’s
| Я полагаю, что это был бренд Фаулера.
|
| They asked me my name, I said, «Fred, Sanford»
| Они спросили меня, как меня зовут, я сказал: «Фред, Сэнфорд».
|
| They asked me where I was from, I said, «Stanford»
| Меня спросили, откуда я, я сказал: «Стэнфорд».
|
| They said, «Oh, cool, Connecticut»
| Они сказали: «О, круто, Коннектикут».
|
| Looking out the windows of that lonely hotel
| Глядя в окна этого одинокого отеля
|
| At the cars in the parking lots in surrounding rehab centers
| У машин на парковках в близлежащих реабилитационных центрах
|
| I was reminded of my rehab days
| Мне напомнили о днях моей реабилитации
|
| During a long, young winter
| Долгой молодой зимой
|
| Looking out those windows over Thanksgiving and Christmas
| Глядя в эти окна на День Благодарения и Рождество
|
| Smoking menthol cigarettes while my roommate bench pressed his bed
| Курил сигареты с ментолом, пока мой сосед по комнате скамейке прижимал его кровать
|
| I sometimes wonder what happened to those kids
| Иногда я думаю, что случилось с теми детьми
|
| But at the same time, I’d rather not know
| Но в то же время я бы предпочел не знать
|
| There are memories I’d rather leave behind in Ohio
| Есть воспоминания, которые я предпочел бы оставить в Огайо.
|
| Though they follow me wherever I go
| Хотя они следуют за мной, куда бы я ни пошел
|
| At the layover for New Orleans at LaGuardia
| На пересадке в Новый Орлеан в LaGuardia
|
| I saw Rikers Island when I was landing
| Я видел остров Райкерс, когда приземлялся
|
| The sight of that prison makes me frightened
| Вид этой тюрьмы меня пугает
|
| Reminds me of a friend whose friend had been there
| Напоминает мне о друге, чей друг был там
|
| I was staying with that friend in Brooklyn and his Rikers Island friend was
| Я гостил у этого друга в Бруклине, а его друг с острова Рикерс был
|
| staying there
| оставаться там
|
| He came into the living room where I was sleeping
| Он вошел в гостиную, где я спал
|
| Looked at me in my underwear
| Посмотрел на меня в нижнем белье
|
| I told my friend, «I can’t stay there»
| Я сказал своему другу: «Я не могу оставаться там»
|
| He said, «Why?»
| Он сказал: «Почему?»
|
| I said, «Because your friend likes to watch me get dressed and I got no privacy»
| Я сказал: «Потому что твоему другу нравится смотреть, как я одеваюсь, а у меня нет личной жизни».
|
| My friend said, «What, are you too good for me?»
| Мой друг сказал: «Что, ты слишком хорош для меня?»
|
| And I said, «No man, I’m not too good for you
| И я сказал: «Нет, мужик, я не слишком хорош для тебя
|
| It’s just that your friend just got out of Rikers, and I got a bunch of cash on
| Просто твой друг только что вышел из Рикерс, а я получил кучу наличных на
|
| me»
| мне"
|
| That was 1999, we went to the fight at MSG
| Это был 1999 год, мы ходили на бой в MSG
|
| In an attempt to buy scout tickets I had four grand on me
| При попытке купить скаутские билеты у меня было четыре штуки с собой
|
| Got led down an alley, and almost mugged
| Меня повели по переулку и чуть не ограбили
|
| We ended up watching the fight on a big-screen TV at a nightclub
| Мы закончили тем, что смотрели бой на большом экране в ночном клубе.
|
| After the fight we headed back to Brooklyn
| После боя мы вернулись в Бруклин.
|
| When the cab stopped, my friend said, «Why are you getting out? | Когда такси остановилось, мой друг сказал: «Почему ты выходишь? |
| Where are you
| Где ты
|
| going?»
| собирается?"
|
| I said, «I booked a hotel, I told you, I’m not staying at your place»
| Я сказал: «Я забронировал отель, я же сказал вам, я не буду жить у вас»
|
| He said, «Fuck you, you think you’re above the rest of us now»
| Он сказал: «Да пошел ты, ты думаешь, что теперь ты выше всех нас»
|
| I said, «Hey man, I brought you Cuban cigars from Spain»
| Я сказал: «Эй, мужик, я привез тебе кубинские сигары из Испании».
|
| And he slammed the door on me, and I went to my hotel and checked into my room
| И он захлопнул передо мной дверь, и я пошла в свой отель и заселилась в свой номер
|
| My stomach full of pain
| Мой живот полон боли
|
| My brain full of pain
| Мой мозг полон боли
|
| I hated it when my friend felt betrayed
| Я ненавидел, когда мой друг чувствовал себя преданным
|
| And I hated it when I treated him that way
| И я ненавидел, когда я обращался с ним таким образом
|
| It’s just that I’d upgraded from sleeping on couches to hotels back then,
| Просто тогда я перешел от сна на диванах к отелям,
|
| and I’ve kept it that way
| и я сохранил это таким образом
|
| Got into my place in New Orleans
| Попал ко мне в Новый Орлеан
|
| It felt like another, it was 83 degrees
| Это было похоже на другое, это было 83 градуса
|
| I opened some windows and turned on a fan
| Я открыл несколько окон и включил вентилятор
|
| And watched the very talked about documentary, Leaving Neverland
| И посмотрел очень обсуждаемый документальный фильм «Покидая Неверленд».
|
| A documentary about the kids who were molested by Michael Jackson
| Документальный фильм о детях, к которым приставал Майкл Джексон.
|
| I never watched anything before that affected my body language quite like that
| Я никогда раньше не смотрел ничего, что могло бы так сильно повлиять на мой язык тела.
|
| When the kids went into the details of what happened to them as early as seven
| Когда дети вникали в подробности того, что с ними случилось, еще в семь
|
| I thought if heaven or hell were real, Michael surely can’t be in heaven
| Я думал, если бы рай или ад были реальными, Майкл точно не мог бы быть в раю.
|
| While I was watched it, my body was turned to the right
| Пока меня смотрели, мое тело было повернуто вправо
|
| As I kept watching, my face was turned to the right
| Пока я продолжал смотреть, мое лицо было повернуто вправо
|
| I couldn’t sit squarely at the TV and my stomach was tight
| Я не мог сидеть прямо перед телевизором, и мой живот был стянут
|
| I couldn’t fall asleep, and when I did, I had nightmares
| Я не мог заснуть, а когда засыпал, мне снились кошмары
|
| I think more people are believing now that Michael was bad
| Я думаю, теперь больше людей верят, что Майкл был плохим
|
| But when I wrote this song «He's Bad», by the critics back then, it got panned
| Но когда я написал эту песню «He's Bad», тогдашние критики раскритиковали ее.
|
| But now Oprah’s on board, and of course, more people are believing it and
| Но теперь Опра на борту, и, конечно же, все больше людей верят в это и
|
| hearing it
| слушая это
|
| But back when I said it they didn’t
| Но когда я сказал это, они не
|
| But he’s dead now, and my last words on him are, «Good riddance»
| Но теперь он мертв, и мои последние слова о нем: «Скатертью дорога».
|
| The next day, a friend of mine and I walked from Willie Mae’s to St.
| На следующий день мы с другом пошли пешком от Вилли Мэй до церкви Св.
|
| Louis cemetery
| Кладбище Луи
|
| Everything was closed that day; | В тот день все было закрыто; |
| the graveyards, the churches, the foggy house | кладбища, церкви, туманный дом |
| poster for The Pirate’s Alley
| постер к Аллее пиратов
|
| She was new to New Orleans, and I asked if she wanted to walk to the
| Она была новичком в Новом Орлеане, и я спросил, не хочет ли она пойти в
|
| Mississippi River with me
| Река Миссисипи со мной
|
| She said she could see it from her hotel window just fine
| Она сказала, что прекрасно видела это из окна своего отеля.
|
| I sensed her weariness, and she sensed mine
| Я почувствовал ее усталость, а она почувствовала мою
|
| And we said goodbye
| И мы попрощались
|
| And I walked alone to the Mississippi River
| И я шел один к реке Миссисипи
|
| And looked at the rough current that runs through the middle
| И посмотрел на бурный поток, который проходит через середину
|
| That looks like a 10-yard wide streak of silver eels for miles and miles
| Это похоже на полосу серебристых угрей шириной 10 ярдов на многие мили.
|
| Aggressively commingling just beneath the surface of the brown water
| Агрессивно смешиваются прямо под поверхностью коричневой воды
|
| When I look at what looks like millions of silver eels aggressively twisting
| Когда я смотрю на то, что выглядит как миллионы серебристых угрей, агрессивно извивающихся
|
| all around each other
| все вокруг друг друга
|
| I think, «That's the current that swept Jeff Buckley off to his young death»
| Я думаю: «Это течение унесло Джеффа Бакли к его юной смерти».
|
| Jeff was a fan of mine, and he expressed it
| Джефф был моим поклонником, и он выразил это
|
| But of his support, I never reciprocated
| Но за его поддержку я никогда не отвечал взаимностью
|
| And he reached out once, and I never returned his phone call
| И он протянул руку один раз, и я никогда не отвечал на его телефонный звонок
|
| Because I didn’t know what he wanted
| Потому что я не знал, чего он хотел
|
| I thought, «Why would Jeff need my validation?
| Я подумал: «Зачем Джеффу нужна моя проверка?
|
| Look at his cheekbones and listen to his Rob Halford range
| Посмотрите на его скулы и послушайте его диапазон Роба Хэлфорда.
|
| He’s doing better than me, so what could he possibly want from me?»
| У него дела идут лучше, чем у меня, так что он может от меня хотеть?»
|
| Years after his death, I was having dinner with somebody who knew him well
| Спустя годы после его смерти я обедал с кем-то, кто хорошо его знал.
|
| She said, «I don’t think that’s what it was, I think he was looking for your
| Она сказала: «Я не думаю, что это было так, я думаю, что он искал твою
|
| help»
| помощь"
|
| I said, «Help with what?»
| Я сказал: «Помочь с чем?»
|
| And she said, «Finding his voice
| И она сказала: «Найдя его голос
|
| Not his singing voice, but his voice-voice, you know?
| Не его певческий голос, а его голос-голос, понимаете?
|
| Jeff felt that you knew who you were, and I think he was hoping you could help
| Джефф чувствовал, что ты знаешь, кто ты такой, и я думаю, он надеялся, что ты сможешь помочь
|
| him find who he was»
| ему найти, кем он был»
|
| I said, «My God, that never occurred to me»
| Я сказал: «Боже мой, мне это никогда не приходило в голову»
|
| I said this then, and I still believe it
| Я сказал это тогда и до сих пор в это верю
|
| That he would have found his voice by album three
| Что он обрел бы свой голос к третьему альбому
|
| I told myself that I’d call him back when he proves to me he’s got what it
| Я сказал себе, что перезвоню ему, когда он докажет мне, что у него есть то, что
|
| takes to get to Jeff Buckley three
| требуется, чтобы добраться до Джеффа Бакли три
|
| I’m sorry I never called you, Jeff
| Прости, что я так и не позвонил тебе, Джефф.
|
| You were a rockstar with a legendary father
| Вы были рок-звездой с легендарным отцом
|
| You had celebrity lovers
| У тебя были знаменитости любовники
|
| And from where I was standing, I thought that you thought you had it all
| И с того места, где я стоял, я думал, что ты думал, что у тебя есть все
|
| It didn’t occur to me, that like all of us, you also had insecurities
| Мне и в голову не приходило, что, как и у всех нас, у тебя тоже была неуверенность
|
| And I think of Jeff’s early death when I look at the Mississippi (Mississippi)
| И я думаю о ранней смерти Джеффа, когда смотрю на Миссисипи (Миссисипи)
|
| I think of a lot of the things when I look at the Mississippi (Mississippi)
| Я думаю о многих вещах, когда смотрю на Миссисипи (Миссисипи)
|
| Not just emu rides with my mother
| Не только эму катается с мамой
|
| And the story of Huckleberry Finn and Jim
| И история Гекльберри Финна и Джима
|
| So many memories of visiting the city
| Так много воспоминаний о посещении города
|
| Of New Orleans, and walks along the Mississippi
| Нового Орлеана и прогулки по Миссисипи
|
| A few whom I’m deeply missing
| Несколько человек, которых мне очень не хватает
|
| I’m alone and waiting for you full of loneliness and self-pity
| Я один и жду тебя полный одиночества и жалости к себе
|
| I can’t wait to see you this Friday to share New Orleans with you in the spring
| Я не могу дождаться встречи с вами в эту пятницу, чтобы разделить с вами Новый Орлеан весной
|
| Being with you in New Orleans in the spring makes me happier than anything | Быть с тобой в Новом Орлеане весной делает меня счастливее всего на свете |