Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost Town Of My Brain, исполнителя - Jim White. Песня из альбома No Such Place, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: LUAKA BOP
Язык песни: Английский
Ghost Town Of My Brain(оригинал) |
I like to go out walking in the ghost-town of my brain. |
Kick the rusted scrap-iron of my memories and dreams. |
Yeah, here’s a busted compass… look, the needle’s standing still. |
Much as some folks hate to lose their way, me, I pray to God that I will. |
I got a confession; |
I never ever had no appetite for pain. |
So it’s a mystery to me why I like walking in the ghost-town… |
ghost-town of my brain. |
I’m on a coal train headed south, guess we’re bound for Birmingham. |
Thick as thieves with a black girl twice as messed-up as I am. |
The smile upon her face betrays the sorrow in her heart. |
Like the testimony of a fun house mirror that some fool broke apart. |
Girl listen here; |
you’re just a leaf caught in God’s secret hurricane. |
And on this cold and dark wild midnight you are dancing in the ghost-town… |
ghost-town of my brain. |
Feel them magnets in the shadows? |
Hear the voice of tranger virtue? |
Take no comforts with them specters 'cause you know that they can hurt you. |
Sweet mother load of secrets, feed my wild and endless hunger. |
Seek the misty trail beyond the veil where the world gets torn asunder. |
Gimme needles in the haystacks, Lord and riddles in the rain… |
'cause I like to go out walking in the ghost-town…ghost-town of my brain. |
Город Призрак Моего Мозга(перевод) |
Мне нравится гулять в городе-призраке моего мозга. |
Пни ржавый железный лом моих воспоминаний и снов. |
Ага, вот и сломанный компас… смотрите, стрелка стоит на месте. |
Хотя некоторые люди ненавидят сбиваться с пути, я молю Бога, чтобы я это сделал. |
Я получил признание; |
У меня никогда не было аппетита к боли. |
Так что для меня загадка, почему я люблю гулять по городу-призраку… |
город-призрак моего мозга. |
Я еду на поезде с углем, направляющемся на юг, думаю, мы направляемся в Бирмингем. |
Толстый, как воры, с черной девчонкой, вдвое более запутанной, чем я. |
Улыбка на ее лице выдает печаль в ее сердце. |
Как свидетельство забавного домашнего зеркала, которое разбил какой-то дурак. |
Девушка слушай сюда; |
ты всего лишь лист, застигнутый тайным ураганом Бога. |
И в эту холодную и темную дикую полночь ты танцуешь в городе-призраке… |
город-призрак моего мозга. |
Чувствуете их магниты в тенях? |
Слышишь голос чужой добродетели? |
Не утешайся с этими призраками, потому что ты знаешь, что они могут причинить тебе боль. |
Милая мать, множество секретов, утоли мой дикий и бесконечный голод. |
Ищите туманный след за завесой, где мир разрывается на части. |
Дай мне иголки в стогах сена, Господа и загадки в дожде... |
потому что мне нравится гулять по городу-призраку… городу-призраку моего мозга. |