| There’s a little black cat with a little white splash on his neck
| Есть маленький черный кот с маленьким белым пятнышком на шее
|
| I see him sitting on a patch of grass at the corner of Erato and Carondelet
| Я вижу, как он сидит на клочке травы на углу улиц Эрато и Каронделет.
|
| And when I pass sometimes he lays there sleeping not even the milk trucks
| И когда я прохожу, иногда он лежит там и спит, даже молоковозы
|
| rolling by will startle him
| проезжая мимо напугает его
|
| And other times he gets up and follows me along pawing at my leg and we walk
| А иногда он встает и следует за мной, цепляясь за мою ногу, и мы идем
|
| until we get to Calliope
| пока мы не доберемся до Каллиопы
|
| And he sees all the traffic and he stops and he’s got a look on his face that
| И он видит все движение, и он останавливается, и у него такое выражение лица, что
|
| says «nope»
| говорит «нет»
|
| And I walk under the bridge and I give 20 dollar bills to the homeless
| И я иду под мостом и раздаю 20-долларовые купюры бездомным
|
| And I go to the market pick up green cabbage and some pasta and maybe some
| И я иду на рынок, покупаю зеленую капусту и макароны и, может быть, немного
|
| bottled water
| бутилированная вода
|
| Then I come back to my room that I keep somewhere around there not far from St.
| Затем я возвращаюсь в свою комнату, которую держу где-то там недалеко от Санкт-Петербурга.
|
| Charles
| Чарльз
|
| There’s a girl I sometimes see walking down Baronne or Carondelet
| Есть девушка, которую я иногда вижу идущей по Баронне или Каронделе.
|
| I wonder if she lives around there but I’ve not had the courage or the
| Интересно, живет ли она где-то там, но у меня не хватило смелости или
|
| stupidity to ask her yet
| глупо спрашивать ее еще
|
| Which is better because my life’s good and I don’t need the hassle or the
| Что лучше, потому что моя жизнь хороша, и мне не нужны хлопоты или
|
| trouble
| беда
|
| Gonna go back to my room lay down with my girl and watch the movie 'The Boy In
| Собираюсь вернуться в свою комнату, лечь с моей девушкой и посмотреть фильм «Мальчик в
|
| The Plastic Bubble'
| Пластиковый пузырь'
|
| And back in my room I can’t find it or see it but somewhere around there
| И вернувшись в свою комнату, я не могу его найти или увидеть, но где-то рядом
|
| there’s a water fountain that runs all night and sometimes the sound of it
| есть фонтан, который работает всю ночь, и иногда его звук
|
| drives me fucking crazy I swear
| сводит меня с ума, клянусь
|
| And there’s a mountain of tour dates piling up that I’m really supposed to be
| И у меня накапливается целая гора концертов, в которых я действительно должен участвовать.
|
| paying mind
| обращая внимание
|
| but sometimes I don’t feel like it so I pick up my guitar and put if off to
| но иногда мне не хочется, поэтому я беру свою гитару и откладываю ее
|
| another time
| в другой раз
|
| Sometimes at night I like to take walks through the path and the low hanging
| Иногда ночью я люблю прогуляться по тропинке и низко висящим
|
| limbs at Coliseum Square
| конечности на площади Колизея
|
| There’s a cafe I like on Lower Magazine and there’s a guest house that used to
| В журнале «Lower Magazine» есть кафе, которое мне нравится, и гостевой дом, в котором раньше
|
| be old infant asylum over there
| будь там старым приютом для младенцев
|
| And a Vietnamese restaurant I like and also the famous Flying Burrito
| И вьетнамский ресторан, который мне нравится, а также знаменитый Летающий буррито
|
| And in the summer when I walk back through the park with short sleeve shirts I
| А летом, когда я возвращаюсь через парк в рубашках с короткими рукавами, я
|
| get eaten up by the mosquitoes
| быть съеденным комарами
|
| And I come back and I watch channel 99 dedicated to cleaning up New Orleans
| И я возвращаюсь и смотрю канал 99, посвященный очистке Нового Орлеана.
|
| crime
| преступление
|
| And I’m gonna think about that old St. Vincent infant asylum on Lower Magazine
| И я подумаю о том старом приюте для младенцев Сент-Винсента в журнале Lower Magazine.
|
| a lot of the time
| много времени
|
| And I turn on the news and there’s always shootings at a school or the threat
| А я включаю новости а там всегда стрельба в школе или угроза
|
| of wars
| войн
|
| Somebody killed somebody’s innocent people and now their gonna kill yours
| Кто-то убил чьих-то невинных людей, и теперь они убьют ваших
|
| There’s a place I walk past just a block away from Carondelet
| Есть место, мимо которого я прохожу всего в квартале от Каронделе.
|
| Friday Nights Boxing Gym and sometimes me and my girlfriend we like to walk
| Friday Nights Boxing Gy и иногда мы с моей девушкой любим гулять
|
| down there and gaze inside of it
| там внизу и загляните внутрь него
|
| I watch their sloppy right hooks their awkward footwork and their clumsy lead
| Я смотрю на их неаккуратные правые хуки, на их неуклюжую работу ног и их неуклюжий ход.
|
| lefts
| левые
|
| They’re just getting started buy hey I gotta say I’ve always been envious of
| Они только начинают покупать, эй, я должен сказать, что всегда завидовал
|
| athletes discipline and their work ethic
| Дисциплина спортсменов и их отношение к работе
|
| I used to wrestle from when I was a kid for a bit but I wasn’t very good and I
| Когда я был ребенком, я немного боролся, но у меня не очень хорошо получалось, и я
|
| quit one day when I got pinned
| выйти в один прекрасный день, когда меня прижали
|
| But I clowned around on a movie set later with Noah Taylor in Almost Famous and
| Но позже я дурачился на съемках фильма с Ноем Тейлором в фильме «Почти знаменит и
|
| we were sparring and
| мы спарринговали и
|
| I caught him right smack dab on the chin
| Я поймал его прямо на подбородке
|
| That motherfucker can act and if you haven’t seen him watch Vanilla Sky or
| Этот ублюдок умеет играть, и если вы его не видели, посмотрите Vanilla Sky или
|
| Flirting or Max
| Флирт или Макс
|
| He played a young Hitler trying to sell his paintings to an art dealer played
| Он сыграл молодого Гитлера, пытающегося продать свои картины арт-дилеру.
|
| by John Cusack
| Джон Кьюсак
|
| Noah chain-smoked Marlboro Reds and he had announced 'Stillwater' and yelled
| Ной непрерывно курил Marlboro Reds, объявлял «Stillwater» и кричал:
|
| into the mic so loud that his throat bled
| в микрофон так громко, что у него пошла кровь из горла
|
| We all got habits and I like chasing extras around the set and bringing them
| У всех нас есть привычки, и мне нравится гоняться за статистами по съемочной площадке и приносить их
|
| back to my trailer bed
| вернуться к моему прицепу-кровати
|
| There’s a lot of down time on a movie set and you gotta kill it one way or the
| На съемочной площадке много свободного времени, и вы должны убить его так или иначе.
|
| other
| Другой
|
| We go hang around Venice Beach or Tijuana or North Hollywood me and Noah we got
| Мы идем бродить по Венис-Бич, или Тихуане, или Северному Голливуду, я и Ной, у нас есть
|
| along like brothers
| вместе как братья
|
| We used to walk around the Santa Monica Pier and eat seafood and smoke
| Раньше мы гуляли по пирсу Санта-Моники, ели морепродукты и курили.
|
| cigarettes with our girlfriends
| сигареты с нашими подружками
|
| Emily and Jeannine and when I think about those summer days I get a little
| Эмили и Жаннин, и когда я думаю о тех летних днях, мне становится немного не по себе.
|
| choked up 'cause I was 32 and in my prime then
| задохнулся, потому что мне было 32 года, и тогда я был в расцвете сил
|
| Noah was the closed friend on a movie set that I’ve ever had
| Ной был близким другом на съемочной площадке, который у меня когда-либо был
|
| I hope to see him one day again but if I don’t I’m just happy to have passed
| Я надеюсь увидеть его однажды снова, но если я не увижу, я просто счастлив, что прошел
|
| through this life and for a time to have befriended him
| в этой жизни и на время подружиться с ним
|
| The last time I saw him I played Scala in London and we walked around Hyde Park
| В последний раз, когда я видел его, я играл в Scala в Лондоне, и мы гуляли по Гайд-парку.
|
| but I’m sad to say that since then I don’t hear from him or his lady friend
| но мне грустно говорить, что с тех пор я ничего не слышу ни от него, ни от его подруги
|
| much anymore
| намного больше
|
| I heard he had a part in HBO’s Game Of Thrones
| Я слышал, что он снимался в сериале HBO «Игра престолов».
|
| He’s a bad-ass actor a secret weapon in any cast and any good movie director | Он крутой актер, секретное оружие в любом актерском составе и у любого хорошего кинорежиссера. |
| out there really oughta fucking know
| там действительно должно быть, черт возьми, знать
|
| Oh man oh man, oh man oh man, oh man oh man
| О человек, о человек, о человек, о человек, о человек, о человек
|
| Oh man oh man, oh man oh man, where does the time go
| О человек, о человек, о человек, о человек, куда уходит время
|
| I’m feeling down all the sudden and I don’t know why and I’m running out of
| Я внезапно чувствую себя подавленным, и я не знаю, почему, и у меня заканчиваются
|
| words so I’m gonna send my engineer home
| слова, поэтому я отправлю своего инженера домой
|
| Gonna go home today lay down in my bed keep up on this bad news Baltimore news
| Сегодня пойду домой, лягу в свою кровать, чтобы быть в курсе этих плохих новостей. Новости Балтимора.
|
| story
| история
|
| Then I’ll watch the Charlie Sheen Roast for some laughs or maybe the one with
| Тогда я посмотрю «Чарли Шин Роаст», чтобы посмеяться, или, может быть, ту, где
|
| Bob Saget because they’re both so fucking funny
| Боб Сагет, потому что они оба чертовски смешные
|
| Bob took a lot of shit but in the end you gotta admit he had the best bit
| Боб вытерпел много дерьма, но, в конце концов, ты должен признать, что у него был лучший бит
|
| when he said «All you stupid motherfuckers suck my hundred million dollar dick»
| когда он сказал: «Все вы, тупые ублюдки, сосете мой стомиллионный член»
|
| And Charlie Sheen I love the way he doesn’t give a shit and sits there grinning
| И Чарли Шин, мне нравится, что ему наплевать, и он сидит и ухмыляется.
|
| and how they won’t let him off about when he said «I'm fucking winning»
| и как его не отпускают, когда он говорит «я, блять, выигрываю»
|
| There’s a little black cat that I see sitting on the corner of Erato and
| Я вижу маленькую черную кошку, сидящую на углу Эрато и
|
| Carondelet
| Каронделет
|
| I see him sitting on a patch of grass when I come home from Rouses market
| Я вижу его сидящим на клочке травы, когда прихожу домой с рынка Роуз.
|
| He’s got a cute little patch of white on his little black chest
| У него милое маленькое белое пятнышко на маленькой черной груди.
|
| Funny how nothing bothers him not even the passers-by or the noisy milk trucks
| Забавно, что его ничего не беспокоит, даже прохожие или шумные молоковозы.
|
| that roll in. | который вкатывается. |