Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bed Across the Sea, исполнителя - Jesca Hoop.
Дата выпуска: 28.11.2009
Язык песни: Английский
Bed Across the Sea(оригинал) |
LA is hot as fuck |
And Manchester’s about to freeze |
You’re on your way to the mail |
To get a letter from me |
And as of our separation |
At the Ancienne Belgique |
I rock you every night |
In a bed across the sea |
Words are all we have for touch |
They are our fingers and I love our words so much |
Write your lips to kiss me now |
And I can taste you as I read your words out loud |
You rise and start your day |
With toast and black tea |
While I’m in the still of night |
And pushing back sleep |
And I ride the hands of the clock |
Till they fall upon three |
And drop me in your virtual garden for elevenses |
Words are all we have for touch |
They are our fingers and I love our words so much |
And write your hands between my legs |
And I can feel you as the words jump from the page |
The sky is bruised, it’s a lusty dusk |
With lovers rouge, wet with sap and musk |
Under you, under dream spell dust |
And it’s true, and I know that I must |
And with you, I immediately trust |
And it’s so, that I fell at first blush |
And it’s snowing in Australia |
Just now, your letter came |
And the pages did say |
That you’ll fly from your home to mine |
On January 8th |
And just now, I find that I can just barely wait |
And from now until that time |
I’m counting down the days |
Words are all we have for touch |
They are our fingers and I love our words so much |
And write yourself inside me now |
And I can feel you as the words come pouring out |
And words are all we have for touch |
They are our fingers and I love our words so much |
And write your dreams out line by line |
And I will stitch them in this heart of mine |
It’s me |
I’m in Australia |
Кровать за морем(перевод) |
Лос-Анджелес чертовски горячий |
И Манчестер вот-вот замерзнет |
Вы на пути к почте |
Чтобы получить от меня письмо |
И о нашей разлуке |
В отеле Ancienne Belgique |
Я качаю тебя каждую ночь |
В постели через море |
Слова - это все, что у нас есть для прикосновения |
Это наши пальцы, и я так люблю наши слова |
Напиши свои губы, чтобы поцеловать меня сейчас |
И я чувствую тебя на вкус, когда читаю твои слова вслух |
Вы встаете и начинаете свой день |
С тостами и черным чаем |
Пока я в тишине ночи |
И отодвигая сон |
И я катаюсь на стрелках часов |
Пока они не упадут на трех |
И брось меня в свой виртуальный сад на одиннадцать |
Слова - это все, что у нас есть для прикосновения |
Это наши пальцы, и я так люблю наши слова |
И напиши свои руки между моими ногами |
И я чувствую тебя, когда слова прыгают со страницы |
Небо в синяках, это похотливые сумерки |
С любовными румянами, мокрыми от сока и мускуса |
Под тобою, под пылью мечтаний |
И это правда, и я знаю, что должен |
И с тобой я сразу доверяю |
И это так, что я упал с первого взгляда |
А в Австралии идет снег |
Только что пришло твоё письмо |
И страницы действительно сказали |
Что ты полетишь из своего дома в мой |
8 января |
И только сейчас я обнаружил, что едва могу дождаться |
И с этого момента до того времени |
Я считаю дни |
Слова - это все, что у нас есть для прикосновения |
Это наши пальцы, и я так люблю наши слова |
И напиши себя внутри меня сейчас |
И я чувствую тебя, когда слова льются |
И слова - это все, что у нас есть для прикосновения |
Это наши пальцы, и я так люблю наши слова |
И напиши свои мечты строчка за строчкой |
И я сошью их в этом сердце |
Это я |
я в Австралии |