| Narrowly, I escaped inevitable utter
| Узко, я избежал неизбежного
|
| And total ruin, though not left unscathed
| И полное разорение, хотя и не осталось невредимым
|
| My name and face kept intact by benevolent cowardice
| Мое имя и лицо нетронуты благожелательной трусостью
|
| We wore our Sunday best encircled your chrysalis
| Мы носили наше воскресенье, лучшее, что окружало твою куколку.
|
| But you slept through the crisis
| Но ты проспал кризис
|
| You will take a breath, you’ll take your very first breath
| Вы сделаете вдох, вы сделаете свой первый вдох
|
| You’ll take a breath, once you’ve inhaled water
| Вы сделаете вдох, как только вдохнете воду
|
| May you have a good death, a very good death
| Желаю тебе хорошей смерти, очень хорошей смерти
|
| As the dust’s settling, I’m tip-toeing my way
| Когда пыль оседает, я иду на цыпочках
|
| Back to controlled environs the smug and relief
| Вернуться в контролируемую среду самодовольство и облегчение
|
| When a voice stops me in my tracks
| Когда голос останавливает меня на моем пути
|
| And laughter bounds from the wreckage
| И смех вырывается из-под обломков
|
| We came out Easter dressed, now how could you second guess
| Мы вышли одетыми на Пасху, теперь как вы могли догадаться
|
| A well-timed metamorphosis
| Своевременная метаморфоза
|
| You will learn to laugh, you’ll get a belly-aching laugh
| Ты научишься смеяться, ты получишь смех от боли в животе
|
| You’ll learn to laugh once you’ve finished crying
| Вы научитесь смеяться, как только перестанете плакать
|
| May you have a good death, a very good death
| Желаю тебе хорошей смерти, очень хорошей смерти
|
| Throw the baby out with the bath
| Выбросьте ребенка вместе с ванной
|
| Stones in a house of glass, lean into the cracks
| Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям
|
| And let the sky fall in
| И пусть небо упадет
|
| All I would die for replaced by virtual, immaculate imitation
| Все, за что я готов умереть, заменено виртуальной, безупречной имитацией
|
| My tryptophan teeth
| Мои триптофановые зубы
|
| And comatose lips firmly latched 'round the teat of a comfort
| И коматозные губы крепко сомкнулись вокруг соска утешения
|
| Whore, we waited all night long for you at rock bottom
| Шлюха, мы ждали тебя всю ночь на дне
|
| Consoling your swan song
| Утешая свою лебединую песню
|
| You will get a kiss, you’ll get your very first kiss
| Ты получишь поцелуй, ты получишь свой самый первый поцелуй
|
| You’ll get a kiss once you’ve endured falling
| Вы получите поцелуй, как только вытерпели падение
|
| May you have a good death, a very good death
| Желаю тебе хорошей смерти, очень хорошей смерти
|
| Throw the baby out with the bath
| Выбросьте ребенка вместе с ванной
|
| Stones in a house of glass, lean into the cracks
| Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям
|
| Stones in a house of glass, lean into the cracks
| Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям
|
| Stones in a house of glass, lean into the cracks
| Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям
|
| Stones in a house of glass, lean into the cracks
| Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям
|
| And let the sky fall in | И пусть небо упадет |