Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Death Row, исполнителя - Jesca Hoop. Песня из альбома STONECHILD, в жанре Инди
Дата выпуска: 04.07.2019
Лейбл звукозаписи: Memphis Industries
Язык песни: Английский
Death Row(оригинал) |
Narrowly, I escaped inevitable utter |
And total ruin, though not left unscathed |
My name and face kept intact by benevolent cowardice |
We wore our Sunday best encircled your chrysalis |
But you slept through the crisis |
You will take a breath, you’ll take your very first breath |
You’ll take a breath, once you’ve inhaled water |
May you have a good death, a very good death |
As the dust’s settling, I’m tip-toeing my way |
Back to controlled environs the smug and relief |
When a voice stops me in my tracks |
And laughter bounds from the wreckage |
We came out Easter dressed, now how could you second guess |
A well-timed metamorphosis |
You will learn to laugh, you’ll get a belly-aching laugh |
You’ll learn to laugh once you’ve finished crying |
May you have a good death, a very good death |
Throw the baby out with the bath |
Stones in a house of glass, lean into the cracks |
And let the sky fall in |
All I would die for replaced by virtual, immaculate imitation |
My tryptophan teeth |
And comatose lips firmly latched 'round the teat of a comfort |
Whore, we waited all night long for you at rock bottom |
Consoling your swan song |
You will get a kiss, you’ll get your very first kiss |
You’ll get a kiss once you’ve endured falling |
May you have a good death, a very good death |
Throw the baby out with the bath |
Stones in a house of glass, lean into the cracks |
Stones in a house of glass, lean into the cracks |
Stones in a house of glass, lean into the cracks |
Stones in a house of glass, lean into the cracks |
And let the sky fall in |
Камера смертников(перевод) |
Узко, я избежал неизбежного |
И полное разорение, хотя и не осталось невредимым |
Мое имя и лицо нетронуты благожелательной трусостью |
Мы носили наше воскресенье, лучшее, что окружало твою куколку. |
Но ты проспал кризис |
Вы сделаете вдох, вы сделаете свой первый вдох |
Вы сделаете вдох, как только вдохнете воду |
Желаю тебе хорошей смерти, очень хорошей смерти |
Когда пыль оседает, я иду на цыпочках |
Вернуться в контролируемую среду самодовольство и облегчение |
Когда голос останавливает меня на моем пути |
И смех вырывается из-под обломков |
Мы вышли одетыми на Пасху, теперь как вы могли догадаться |
Своевременная метаморфоза |
Ты научишься смеяться, ты получишь смех от боли в животе |
Вы научитесь смеяться, как только перестанете плакать |
Желаю тебе хорошей смерти, очень хорошей смерти |
Выбросьте ребенка вместе с ванной |
Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям |
И пусть небо упадет |
Все, за что я готов умереть, заменено виртуальной, безупречной имитацией |
Мои триптофановые зубы |
И коматозные губы крепко сомкнулись вокруг соска утешения |
Шлюха, мы ждали тебя всю ночь на дне |
Утешая свою лебединую песню |
Ты получишь поцелуй, ты получишь свой самый первый поцелуй |
Вы получите поцелуй, как только вытерпели падение |
Желаю тебе хорошей смерти, очень хорошей смерти |
Выбросьте ребенка вместе с ванной |
Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям |
Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям |
Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям |
Камни в доме из стекла, прислонитесь к щелям |
И пусть небо упадет |