| I love my boys more than I love my girl
| Я люблю своих мальчиков больше, чем свою девушку
|
| Try not to show it, she knows like I knew
| Постарайся не показывать этого, она знает, как я знал
|
| I have my father’s legs, long kissed with summer
| У меня ноги отца, давно целовались с летом
|
| Old fear of Father keeps me in Mother’s mirror
| Старый страх перед Отцом держит меня в зеркале Матери
|
| Sing to my boys, back to your own bed, girl
| Пой моим мальчикам, вернись в свою постель, девочка
|
| Cold fills the bottle, he’ll get the swaddling and my milk
| Холод наполняет бутылку, он получит пеленки и мое молоко
|
| I have my mother’s gaze, pastures and towers
| У меня взгляд матери, пастбища и башни
|
| Soft drawing him near to her down cast severe
| Мягко притягивая его к себе, бросая суровый взгляд
|
| Oh, Valerie, Valerie
| О, Валери, Валери
|
| Know the hand that feeds you
| Знай руку, которая тебя кормит
|
| The hand that keeps you
| Рука, которая держит тебя
|
| The hand that owns the keys
| Рука, которой принадлежат ключи
|
| Keeps you pretty
| Делает тебя красивой
|
| Don’t look to me to hold you
| Не смотри на меня, чтобы обнять тебя
|
| I shape and mould you
| Я формирую и формирую тебя
|
| So you can get the ring
| Так что вы можете получить кольцо
|
| While you’re still pretty
| Пока ты еще красивая
|
| Rock-a-bye boys, run along daddy’s girl
| Рок-прощай, мальчики, бегите за папиной дочкой
|
| You’re blushing youthful dewy bloom cut from my tree
| Ты краснеешь юношеским росистым цветком, срезанным с моего дерева
|
| You’ll learn your mother’s game
| Вы узнаете игру своей матери
|
| Seal your reflection for his affection
| Запечатай свое отражение за его привязанность
|
| Now against me, you’ll play
| Теперь против меня ты будешь играть
|
| So on it goes, never to trust a girl
| Так что, никогда не доверяй девушке
|
| All sistren rivals to be expected in his world
| Всех сестринских соперников можно ожидать в его мире
|
| Valerie
| Валери
|
| Know the hand that feeds you
| Знай руку, которая тебя кормит
|
| The hand that keeps you
| Рука, которая держит тебя
|
| Can put you on the street
| Может поставить вас на улицу
|
| At least you’re pretty
| По крайней мере, ты красивая
|
| Don’t look to me for sweetness
| Не смотри на меня за сладостью
|
| This borrowed dress holds nothing sweet | В этом заимствованном платье нет ничего сладкого |