| When Jack was born he winked at Mom
| Когда Джек родился, он подмигнул маме
|
| Her pretty face was the first he saw
| Ее красивое лицо было первым, что он увидел
|
| Was Jack wrong 'cause he loved Mom?
| Был ли Джек неправ, потому что любил маму?
|
| Things were bad, 'fore they got worse
| Все было плохо, пока не стало еще хуже
|
| Mom would pinch Jack until it hurt
| Мама щипала Джека до боли
|
| Mama thought her boy was cursed
| Мама думала, что ее мальчик проклят
|
| You leave (leave!)
| Ты уходишь (уходишь!)
|
| You leave (leave!)
| Ты уходишь (уходишь!)
|
| You leave that boy to me
| Ты оставляешь этого мальчика мне
|
| Oh, Jack, I love him
| О, Джек, я люблю его
|
| But you leave that boy to me
| Но ты оставляешь этого мальчика мне
|
| You leave (leave!)
| Ты уходишь (уходишь!)
|
| Leave (leave!)
| Уходи (уходи!)
|
| Leave that boy to me
| Оставь этого мальчика мне
|
| I know his condition and soon he will be free
| Я знаю его состояние и скоро он будет свободен
|
| Off at school Jack was cruel
| В школе Джек был жесток
|
| He’d become the bully’s bull
| Он стал быком хулигана
|
| Was Jack wrong to mimic Mom?
| Был ли Джек неправ, подражая маме?
|
| And after school on the corner stool
| А после школы на угловой табуретке
|
| Mom was kissing on the Golden Rule
| Мама целовалась по золотому правилу
|
| Jack had become the teacher’s fool
| Джек стал дураком учителя
|
| You leave (leave!)
| Ты уходишь (уходишь!)
|
| You leave (leave!)
| Ты уходишь (уходишь!)
|
| You leave that man to me
| Ты оставляешь этого мужчину мне
|
| Oh, Mom, I love you, and soon you will be free
| О, мама, я люблю тебя, и скоро ты будешь свободна
|
| With my will (will!)
| С моей волей (волей!)
|
| And my hands (hands!)
| И мои руки (руки!)
|
| Like old Solomon
| Как старый Соломон
|
| And in your honor
| И в вашу честь
|
| I’m going to cut that man in half
| Я собираюсь разрезать этого человека пополам
|
| All the lessons Mama would teach
| Все уроки, которые мама преподала бы
|
| Books from Rome and ancient Greece
| Книги Рима и Древней Греции.
|
| Men push rocks up stony mountains
| Мужчины толкают камни вверх по каменистым горам
|
| Turning one fish into five thousand
| Превращение одной рыбы в пять тысяч
|
| And a king went blind from his mother’s love
| И король ослеп от материнской любви
|
| A terrible rage came over Jack
| Ужасная ярость охватила Джека
|
| His Mama lying on her back
| Его мама лежит на спине
|
| The one who taught him right from wrong
| Тот, кто научил его правильному от неправильного
|
| But knew no better all along
| Но не знал лучше все это время
|
| She got ran through when Jack killed his Mom
| Она пробежала, когда Джек убил свою маму
|
| (Bang bang!)
| (ПИФ-паф!)
|
| Don’t leave (leave!)
| Не уходи (уходи!)
|
| Don’t leave (leave!)
| Не уходи (уходи!)
|
| Don’t leave this world to me
| Не оставляй этот мир мне
|
| Oh, Mom I love, I didn’t mean to set you free
| О, мама, которую я люблю, я не хотел тебя освобождать
|
| With my will (will!)
| С моей волей (волей!)
|
| And my hands (hands!)
| И мои руки (руки!)
|
| Like old Solomon
| Как старый Соломон
|
| Oh Mom, I love you, I didn’t mean to set you free
| О, мама, я люблю тебя, я не хотел тебя освобождать
|
| Was Jack wrong? | Был ли Джек неправ? |
| (Jack killed Mom!)
| (Джек убил маму!)
|
| Was Jack wrong? | Был ли Джек неправ? |
| (Jack killed Mom!)
| (Джек убил маму!)
|
| Was Jack wrong? | Был ли Джек неправ? |
| (Jack killed Mom!)
| (Джек убил маму!)
|
| Jack killed Mom!
| Джек убил маму!
|
| Jack killed Mom!
| Джек убил маму!
|
| Jack killed Mom!
| Джек убил маму!
|
| Jack killed Mom!
| Джек убил маму!
|
| Jack killed Mom!
| Джек убил маму!
|
| Jack killed Mom!
| Джек убил маму!
|
| Oh
| Ой
|
| When Jack killed his Mom! | Когда Джек убил свою маму! |