| What are you changing?
| Что ты меняешь?
|
| Who do you think you’re changing?
| Как вы думаете, кого вы меняете?
|
| You can’t change things, we’re all stuck in our ways
| Вы не можете что-то изменить, мы все застряли на своем пути
|
| It’s like trying to clean the ocean
| Это как пытаться очистить океан
|
| What do you think you can drain it?
| Как вы думаете, что вы можете слить его?
|
| Well it was poison and dry long before you came
| Ну, это был яд и сухой задолго до того, как ты пришел
|
| But you can wake up younger under the knife
| Но ты можешь проснуться моложе под ножом
|
| And you can wake up sounder if you get analyzed
| И вы можете проснуться крепче, если вас проанализируют
|
| And I better wake up There but for the grace of God, go I It’s hard to believe your prophets
| И мне лучше проснуться Там, но по милости Божией, иди, я Трудно верить твоим пророкам
|
| When they’re asking you to change things
| Когда вас просят что-то изменить
|
| But with their suspect lives we look the other way
| Но с их сомнительными жизнями мы смотрим в другую сторону
|
| Are you really that pure, Sir?
| Вы действительно настолько чисты, сэр?
|
| Thought I saw you in Vegas
| Думал, что видел тебя в Вегасе
|
| It was not pretty, but she was
| Это не было красиво, но она была
|
| But she will wake up wealthy
| Но она проснется богатой
|
| And you will wake up 45
| И ты проснешься 45
|
| And she will wake up with babies
| И она проснется с младенцами
|
| There but for the grace of God, go I What am I fighting for?
| Туда, но ради благодати Божией иду. За что я сражаюсь?
|
| The cops are at the front door
| Полицейские у входной двери
|
| I can’t escape that way, the windows are in flames
| Мне так не сбежать, окна горят
|
| And what’s that on your ankle?
| А что это у тебя на щиколотке?
|
| You say they’re not coming for you
| Вы говорите, что они не придут за вами
|
| But house arrest is really just the same
| Но домашний арест на самом деле такой же
|
| Like when you wake up behind the bar
| Например, когда вы просыпаетесь за барной стойкой
|
| Trying to remember where you are
| Попытка вспомнить, где вы находитесь
|
| Having crushed all the pretty things
| Раздавив все красивые вещи
|
| There but for the grace of God, go I But I still believe
| Там, но по милости Божией, иди я, но я все еще верю
|
| And I will rise up with fists
| И я поднимусь с кулаками
|
| And I will take what’s mine mine mine
| И я возьму то, что принадлежит мне
|
| There but for the grace of God, go I There but for the grace of God, go I There but for the grace of God, go I There but for the grace of God, go I | Туда, но по благодати Божией, иду Туда, но по благодати Божией, иду Туда, но по благодати Божией, иду Туда, но по благодати Божией, иду |