| No good, no how, no man should treat you like he do So come on right now, it’s time for you to get up and out of his house
| Нехорошо, ни как, ни один мужчина не должен относиться к тебе так, как он. Так что давай прямо сейчас, тебе пора вставать и выходить из его дома
|
| I’ve known you too long to let you carry on this way
| Я знаю тебя слишком долго, чтобы позволить тебе продолжать в том же духе.
|
| When I was in bad shape I’ll never forget what you always used to say
| Когда я был в плохой форме, я никогда не забуду, что ты всегда говорил
|
| What are we going to do with you?
| Что мы будем делать с тобой?
|
| You don’t make it easy on me What am I supposed to do with you
| Ты не облегчаешь мне задачу Что мне делать с тобой
|
| If you won’t let me help you, won’t you?
| Если ты не позволишь мне помочь тебе, не так ли?
|
| Godspeed
| Удачи
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Put out the light
| Потушить свет
|
| And hope that I make it alive
| И надеюсь, что я оживлю
|
| There’s no telling what he’ll do I wouldn’t want him to hurt you in that way
| Неизвестно, что он сделает, я бы не хотел, чтобы он причинил тебе боль таким образом.
|
| Things you don’t say reach me somehow anyway
| Вещи, о которых ты не говоришь, все равно каким-то образом доходят до меня
|
| What are we going to do with you?
| Что мы будем делать с тобой?
|
| You don’t make it easy on me What am I supposed to do If you won’t let me help you, why won’t you?
| Ты не облегчаешь мне задачу Что я должен делать Если ты не позволишь мне помочь тебе, то почему?
|
| Godspeed
| Удачи
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Put out the light
| Потушить свет
|
| And hope you make it alive
| И надеюсь, вы сделаете это живым
|
| Godspeed
| Удачи
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you
| Удачи вам
|
| Keep the lighthouse in sight
| Держите маяк в поле зрения
|
| Godspeed to you | Удачи вам |