Перевод текста песни Williamsburg Will Oldham Horror - Jeffrey Lewis

Williamsburg Will Oldham Horror - Jeffrey Lewis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Williamsburg Will Oldham Horror, исполнителя - Jeffrey Lewis.
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Английский

Williamsburg Will Oldham Horror

(оригинал)
And on the L train in the morning, I was pretty sure I saw Will Oldham
He was wearin' the same sunglasses he had on stage at the Bowery Ballroom
Had he come to walk among the Williamsburgers of his kingdom
And like the burghers of Calais will a sacrifice be demanded?
To offer up our dreams and beg for mercy empty-handed?
And hapless in our hipness crowded 5 to an appartment
Relegate our dreams to hobbies and deny our disappointment
Cause The Stones in '65 want total satisfaction, kid
But The Stones in '69 see grace in just getting what you need
But if that’s a victory then I’d hate to see what I’d look like defeated
Cause I know there are those among us who seem to get their dreams unimpeded
Today I went to Major Matt’s to remaster my old album
And on the L train in the morning, i was really sure i saw Will Oldham
He was wearin' the same sunglasses he had on stage at the Bowery Ballroom
Had he come to walk among the Williamsburgers of his kingdom
And you might say now there’s a guy who seems to have their world laid out
before him
Or you might say, he’s just a rich kid or a fascist or a charlatan
But either way you say it if you look at indie-rock culture you really can’t
ignore him
And even if at first dismissive, after some listens you’ll enjoy him
I was thinking this on the L train, intend on bursting my own bubble
How long should an artist struggle before it isn’t worth the hassle?
And admit we aren’t fit to be the one inside the castle
This quest for greatness or, at least hipness, just a scam
And too much trouble but then what makes on human being worthy of an easy ride
Born to be a natural artist you love or hate but can’t deny
While us minions in our millions tumble into history’s chasm
We might have a couple of laughs but we’re still wastes of protoplasm
Today I was gonna waste some time and money to remaster some dumb old album
And on the L train in the morning, i was really sure I saw Will Oldham
He was wearin' the same big sunglasses he had on stage at the Bowery Ballroom
Had he come to see the strife here in the gutters of his kingdom?
Where us noble starving artists are striving to feed our ego
Our mothers like our music our our friends come to our shows
And if our friends become successful, we’ll consider them our foes
Go home to our 4 roomates after payin' big bucks for rockstars shows
What a nightmare!
what a horror!
i don’t want no part of this
Get me off this crazy ride
I’m gonna puke, I’m gonna piss!
I’d rather kill myself
I’d rather just relax or not exist
But you say you wanna do an e-mail interview?
Oh what the heck, I can’t resist!
«Hey, 'ma, guess what today, I did another magazine interview!
Honey, that’s great, you’re really famous!!»
Yeah and I’m 27 too!
I kinda thought I was gonna grow up to do stuff that would benefit humanity
But it’s getting harder to tell if this artist’s life is even benefitting me
Cause I was gonna waste some time and money today to remaster some dumb old
album
And on the L train in the morning, I was totally sure I saw Will Oldham
He was wearin' the same big sunglasses he had on stage at the bowery ballroom
And since I was feeling in need of answers I just went right up and asked him,
I said
Will Bonnie Prince, Palace or whatever «What do you think about it?
Is it worth being an artist or an indie-rock star, or are you better off
without it?»
Cause I mean maybe the world would be better if we were all just uncreative
drones
No dead child, hood dreams to haunt us, a decent job, a decent home
And if we have some extra time we could do real things to promote peace
Become scientists or history teachers or un-corrupt police at least
«Come on Will, you gotta tell me!!»
I grabbed and shook him by the arm
The L train was leaning Bedford with 10,000 white 20 somethings crowed on
He opened his mouth to speak but it was lost in the rumbling of the wheels
We were thrown together in a corner and I yelled «Tell me, man, for real!»
You’re living comfortably, I assume, even if you’re not quite a household name
You’ve reached a pretty high level of success & critical acclaim
The L train got to first avenue and a bunch of people piled out
I was starring into his sunglasses and I was really freakin' out i was like
Steamboat Willie Bonnie Prince of all this shit, you’re like the king of a
certain genre
But even you must want to quit like if you hear a record by Bob Dylan or Neil
Young or whatever
You must start thinkin' «People like me, but i won’t be that good ever»
And I’m sure the thing is probably Dylan himself too stayed up some nights
Wishing he was as good as Ginsberg or Camus
And he was like «Dude, I’m such a faker, I’m just a clown who entertains
And these fools who pay for my crap, they just have pathetic punny brains
And Camus probably wished he was Milton too or whatever, you know what I’m
sayin'?!»
So Will, will you be straight with me now that it’s just us 2 on this train?
Cause I was gonna spend some time and money today to remaster some dumb old
album
And I saw you here on the L train
And I was like «Hey, is that Will Oldham?»
he must at least, have some
perspective
Cause it’s like, living in this town I get so confused & wound up & up tight
And I just don’t know up from down
And then we’d reached the last stop and the subway was deserted
There was a long moment of silence and I let go of his shirt
I started to think that maybe I’d made some kind of big mistake
I tried to walk out onto the platform but by then it was too late
His sunglasses seemed to grow darker and still he hadn’t even spoke
He just came right up behind me and put his hand around my throat
And threw me down onto the concrete and kicked my face in with his boot
And dragged me down onto the train tracks and tied my hands back with his coat
And I was slipping out of conciousness as he was slipping down my jeans
And he was punching me and humping me and I slipped off into a dream
So it might have just been a delusion
But I thought I heard him say something like «Artists are pussies»
Then he climbed back up and ran away
So I lay there in the darkness on the train tracks cold and broken
The hours passed and I thought
Well… maybe I won’t remaster that old album
And then I started thinking maybe it really hadn’t been Will Oldham
Even though he did hold my arms and fucked me just like Will sings in «A sucker’s evening»
But whether it was him or not I couldn’t forget the words he’d spoken
«Artists are pussies», like we’re wusses or we end up getting fucked
And other kinds of folks are dicks, tall, smart and strong
And born to fuck us up I know
It sounds really sexist and stupid
It’s a terrible analogy but at that moment on the train tracks
It made a lot of sense to me maybe it’s just some kind of natural balance
Like 2 types of mental gender that’s gone on in all societies
In one form or another like some dicks were born to conquer
I probably would if I could but if I’m just a pussy, that’s okay
Cause in a few months maybe, I’ll put out something good

Уильямсбург Уилл Олдхэм Ужас

(перевод)
А утром в поезде L я был почти уверен, что видел Уилла Олдхэма.
На нем были те же солнцезащитные очки, что и на сцене в бальном зале Бауэри.
Пришел ли он гулять среди вильямсбургцев своего королевства
И, подобно бюргерам Кале, потребуются ли жертвы?
Предложить наши мечты и молить о пощаде с пустыми руками?
И несчастные в нашей модности столпились 5 в квартире
Отнесите наши мечты к хобби и отрицайте наше разочарование
Потому что The Stones в 65-м хотят полного удовлетворения, малыш.
Но The Stones в 69-м видят изящество в том, чтобы получить то, что вам нужно.
Но если это победа, то мне бы не хотелось видеть, как я буду выглядеть побежденным
Потому что я знаю, что среди нас есть те, кто, кажется, беспрепятственно осуществляет свои мечты
Сегодня я пошел к майору Мэтту, чтобы сделать ремастер моего старого альбома.
И утром в поезде L я был действительно уверен, что видел Уилла Олдхэма.
На нем были те же солнцезащитные очки, что и на сцене в бальном зале Бауэри.
Пришел ли он гулять среди вильямсбургцев своего королевства
И вы могли бы сказать, что теперь есть парень, который, кажется, изложил свой мир
перед ним
Или вы можете сказать, что он просто богатый ребенок, или фашист, или шарлатан.
Но в любом случае, если вы посмотрите на культуру инди-рока, вы действительно не сможете
игнорируй его
И пусть поначалу пренебрежительно, после нескольких прослушиваний он вам понравится
Я думал об этом в поезде L, намеревался лопнуть свой собственный пузырь
Как долго художник должен бороться, прежде чем это не стоит хлопот?
И признать, что мы не подходим для того, чтобы быть внутри замка
Этот поиск величия или, по крайней мере, модности, просто афера
И слишком много хлопот, но тогда что делает человека достойным легкой езды
Рожденный быть прирожденным художником, которого вы любите или ненавидите, но не можете отрицать
Пока мы, миньоны, из наших миллионов падаем в пропасть истории
У нас может быть пара смешков, но мы все еще отходы протоплазмы
Сегодня я собирался потратить немного времени и денег на ремастеринг какого-то дурацкого старого альбома.
И утром в поезде L я был действительно уверен, что видел Уилла Олдхэма.
На нем были те же большие солнцезащитные очки, что и на сцене в бальном зале Бауэри.
Пришел ли он, чтобы увидеть борьбу здесь, в канавах своего королевства?
Где мы, благородные голодающие художники, пытаемся накормить свое эго
Нашим мамам нравится наша музыка, наши друзья приходят на наши концерты
И если наши друзья добьются успеха, мы будем считать их нашими врагами
Иди домой к нашим 4 соседям по комнате, заплатив большие деньги за шоу рок-звезд.
Какой кошмар!
какой ужас!
я не хочу участвовать в этом
Избавь меня от этой сумасшедшей поездки
Я буду блевать, я буду мочиться!
Я лучше убью себя
Я бы предпочел просто расслабиться или не существовать
Но вы говорите, что хотите дать интервью по электронной почте?
О что за черт, я не могу устоять!
«Эй, ма, угадай, что сегодня я дала очередное интервью журналу!
Дорогая, это здорово, ты действительно знаменита!!»
Да и мне тоже 27!
Я вроде как думал, что вырасту и буду делать то, что пойдет на пользу человечеству.
Но становится все труднее сказать, приносит ли мне пользу жизнь этого артиста.
Потому что сегодня я собирался потратить немного времени и денег на ремастеринг какого-то дурацкого старого
альбом
А утром в поезде L я был абсолютно уверен, что видел Уилла Олдхэма.
На нем были те же большие солнцезащитные очки, что и на сцене бального зала Бауэри.
И так как я чувствовал, что нуждаюсь в ответах, я просто подошел и спросил его:
Я сказал
Будет Бонни Принц, Дворец или что-то еще «Что вы думаете об этом?
Стоит ли быть артистом или инди-рок-звездой, или вам лучше
без этого?"
Потому что я имею в виду, может быть, мир был бы лучше, если бы мы все были просто нетворческими
дроны
Ни одного мертвого ребенка, мечты о гетто, преследующие нас, достойная работа, достойный дом
И если у нас есть дополнительное время, мы могли бы сделать реальные вещи для продвижения мира.
Станьте учеными или учителями истории или хотя бы некоррумпированной полицией
«Давай, Уилл, ты должен мне сказать!!»
Я схватил и потряс его за руку
Поезд L прислонялся к Бедфорду, на котором кричали 10 000 белых 20 с чем-то.
Он открыл рот, чтобы заговорить, но он был потерян в грохоте колес.
Нас загнали в угол, и я закричал: «Скажи мне, мужик, по-настоящему!»
Вы живете комфортно, я полагаю, даже если вы не совсем нарицательное имя
Вы достигли довольно высокого уровня успеха и признания критиков.
Поезд L доехал до первой авеню, и из него вывалилась куча людей.
Я смотрела в его солнцезащитные очки, и я действительно сходила с ума, я была похожа на
Пароход Вилли Бонни Принц всего этого дерьма, ты как король
определенный жанр
Но даже вы должны захотеть бросить, как если бы вы услышали запись Боба Дилана или Нила
Молодой или кто-то еще
Вы должны начать думать: «Я нравлюсь людям, но я никогда не буду так хорош»
И я уверен, что дело в том, что, вероятно, сам Дилан тоже не спал несколько ночей.
Желая, чтобы он был таким же хорошим, как Гинзберг или Камю
И он такой: «Чувак, я такой притворщик, я просто клоун, который развлекает
А у этих дураков, которые платят за мое дерьмо, просто жалкие жалкие мозги
И Камю, вероятно, хотел бы, чтобы он тоже был Мильтоном или кем-то еще, вы знаете, кто я
говоришь?!»
Итак, Уилл, ты будешь откровенен со мной теперь, когда в этом поезде только мы двое?
Потому что сегодня я собирался потратить немного времени и денег на ремастеринг какого-то дурацкого старого
альбом
И я видел тебя здесь, в поезде L
И я такой: «Эй, это Уилл Олдхэм?»
он должен, по крайней мере, иметь некоторые
перспектива
Потому что, живя в этом городе, я так запутался, завелся и напрягся.
И я просто не знаю, вверх от вниз
А потом мы доехали до последней остановки, и в метро было пусто.
Наступило долгое молчание, и я отпустил его рубашку.
Я начал думать, что, может быть, я сделал какую-то большую ошибку
Я попытался выйти на платформу, но к тому времени было уже слишком поздно.
Его солнцезащитные очки, казалось, потемнели, а он все еще даже не говорил
Он просто подошел ко мне сзади и обхватил рукой мое горло.
И бросил меня на бетон и ударил меня своим сапогом по лицу
И вытащил меня на железнодорожные пути и связал мне руки своим пальто
И я теряла сознание, когда он спускал мои джинсы
И он бил меня и толкал меня, и я ускользнул в сон
Так что это могло быть просто заблуждением
Но мне показалось, что я слышал, как он сказал что-то вроде «Художники — киски».
Затем он поднялся обратно и убежал
Так что я лежал там в темноте на железнодорожных путях, холодных и сломанных
Прошли часы, и я подумал
Ну... может быть, я не буду делать ремастеринг этого старого альбома
А потом я начал думать, что, может быть, это действительно был не Уилл Олдхэм.
Хотя он держал меня за руки и трахал, как поет Уилл в «Вечере лоха».
Но был ли это он или нет, я не мог забыть слова, которые он сказал
«Художники — киски», как будто мы слабаки, иначе нас трахнут
И другие виды людей - члены, высокие, умные и сильные
И родился, чтобы трахнуть нас, я знаю
Звучит по-сексистски и глупо
Ужасная аналогия, но в этот момент на железнодорожных путях
Для меня это имело большой смысл, может быть, это просто какой-то естественный баланс
Как два типа ментального гендера, которые существуют во всех обществах.
В той или иной форме, как некоторые члены были рождены, чтобы побеждать
Я, наверное, сделал бы, если бы мог, но если я просто киска, все в порядке
Потому что, может быть, через несколько месяцев я выпущу что-нибудь хорошее
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Last Time I Did Acid I Went Insane 2001
Don't Be Upset 2005
I Saw a Hippie Girl on 8th Ave 2003
Back When I Was 4 2003
No LSD Tonight 2003
Alphabet 2003
Life 2001
Heavy Heart 2001
The Man with the Golden Arm ft. Jack Lewis 2001
Seattle 2001
Amanda Is a Scalape 2001
You Don't Have to Be a Scientist to Do Experiments on Your Own Heart 2003
Springtime 2001
Another Girl ft. Jack Lewis 2001
Don't Let the Record Label Take You Out to Lunch 2003
The Chelsea Hotel Oral Sex Song 2001
The East River 2001
Gold 2003
Walls (Fun In The Oven) 2007
The Gasman Cometh 2007

Тексты песен исполнителя: Jeffrey Lewis