
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Английский
Williamsburg Will Oldham Horror(оригинал) |
And on the L train in the morning, I was pretty sure I saw Will Oldham |
He was wearin' the same sunglasses he had on stage at the Bowery Ballroom |
Had he come to walk among the Williamsburgers of his kingdom |
And like the burghers of Calais will a sacrifice be demanded? |
To offer up our dreams and beg for mercy empty-handed? |
And hapless in our hipness crowded 5 to an appartment |
Relegate our dreams to hobbies and deny our disappointment |
Cause The Stones in '65 want total satisfaction, kid |
But The Stones in '69 see grace in just getting what you need |
But if that’s a victory then I’d hate to see what I’d look like defeated |
Cause I know there are those among us who seem to get their dreams unimpeded |
Today I went to Major Matt’s to remaster my old album |
And on the L train in the morning, i was really sure i saw Will Oldham |
He was wearin' the same sunglasses he had on stage at the Bowery Ballroom |
Had he come to walk among the Williamsburgers of his kingdom |
And you might say now there’s a guy who seems to have their world laid out |
before him |
Or you might say, he’s just a rich kid or a fascist or a charlatan |
But either way you say it if you look at indie-rock culture you really can’t |
ignore him |
And even if at first dismissive, after some listens you’ll enjoy him |
I was thinking this on the L train, intend on bursting my own bubble |
How long should an artist struggle before it isn’t worth the hassle? |
And admit we aren’t fit to be the one inside the castle |
This quest for greatness or, at least hipness, just a scam |
And too much trouble but then what makes on human being worthy of an easy ride |
Born to be a natural artist you love or hate but can’t deny |
While us minions in our millions tumble into history’s chasm |
We might have a couple of laughs but we’re still wastes of protoplasm |
Today I was gonna waste some time and money to remaster some dumb old album |
And on the L train in the morning, i was really sure I saw Will Oldham |
He was wearin' the same big sunglasses he had on stage at the Bowery Ballroom |
Had he come to see the strife here in the gutters of his kingdom? |
Where us noble starving artists are striving to feed our ego |
Our mothers like our music our our friends come to our shows |
And if our friends become successful, we’ll consider them our foes |
Go home to our 4 roomates after payin' big bucks for rockstars shows |
What a nightmare! |
what a horror! |
i don’t want no part of this |
Get me off this crazy ride |
I’m gonna puke, I’m gonna piss! |
I’d rather kill myself |
I’d rather just relax or not exist |
But you say you wanna do an e-mail interview? |
Oh what the heck, I can’t resist! |
«Hey, 'ma, guess what today, I did another magazine interview! |
Honey, that’s great, you’re really famous!!» |
Yeah and I’m 27 too! |
I kinda thought I was gonna grow up to do stuff that would benefit humanity |
But it’s getting harder to tell if this artist’s life is even benefitting me |
Cause I was gonna waste some time and money today to remaster some dumb old |
album |
And on the L train in the morning, I was totally sure I saw Will Oldham |
He was wearin' the same big sunglasses he had on stage at the bowery ballroom |
And since I was feeling in need of answers I just went right up and asked him, |
I said |
Will Bonnie Prince, Palace or whatever «What do you think about it? |
Is it worth being an artist or an indie-rock star, or are you better off |
without it?» |
Cause I mean maybe the world would be better if we were all just uncreative |
drones |
No dead child, hood dreams to haunt us, a decent job, a decent home |
And if we have some extra time we could do real things to promote peace |
Become scientists or history teachers or un-corrupt police at least |
«Come on Will, you gotta tell me!!» |
I grabbed and shook him by the arm |
The L train was leaning Bedford with 10,000 white 20 somethings crowed on |
He opened his mouth to speak but it was lost in the rumbling of the wheels |
We were thrown together in a corner and I yelled «Tell me, man, for real!» |
You’re living comfortably, I assume, even if you’re not quite a household name |
You’ve reached a pretty high level of success & critical acclaim |
The L train got to first avenue and a bunch of people piled out |
I was starring into his sunglasses and I was really freakin' out i was like |
Steamboat Willie Bonnie Prince of all this shit, you’re like the king of a |
certain genre |
But even you must want to quit like if you hear a record by Bob Dylan or Neil |
Young or whatever |
You must start thinkin' «People like me, but i won’t be that good ever» |
And I’m sure the thing is probably Dylan himself too stayed up some nights |
Wishing he was as good as Ginsberg or Camus |
And he was like «Dude, I’m such a faker, I’m just a clown who entertains |
And these fools who pay for my crap, they just have pathetic punny brains |
And Camus probably wished he was Milton too or whatever, you know what I’m |
sayin'?!» |
So Will, will you be straight with me now that it’s just us 2 on this train? |
Cause I was gonna spend some time and money today to remaster some dumb old |
album |
And I saw you here on the L train |
And I was like «Hey, is that Will Oldham?» |
he must at least, have some |
perspective |
Cause it’s like, living in this town I get so confused & wound up & up tight |
And I just don’t know up from down |
And then we’d reached the last stop and the subway was deserted |
There was a long moment of silence and I let go of his shirt |
I started to think that maybe I’d made some kind of big mistake |
I tried to walk out onto the platform but by then it was too late |
His sunglasses seemed to grow darker and still he hadn’t even spoke |
He just came right up behind me and put his hand around my throat |
And threw me down onto the concrete and kicked my face in with his boot |
And dragged me down onto the train tracks and tied my hands back with his coat |
And I was slipping out of conciousness as he was slipping down my jeans |
And he was punching me and humping me and I slipped off into a dream |
So it might have just been a delusion |
But I thought I heard him say something like «Artists are pussies» |
Then he climbed back up and ran away |
So I lay there in the darkness on the train tracks cold and broken |
The hours passed and I thought |
Well… maybe I won’t remaster that old album |
And then I started thinking maybe it really hadn’t been Will Oldham |
Even though he did hold my arms and fucked me just like Will sings in «A sucker’s evening» |
But whether it was him or not I couldn’t forget the words he’d spoken |
«Artists are pussies», like we’re wusses or we end up getting fucked |
And other kinds of folks are dicks, tall, smart and strong |
And born to fuck us up I know |
It sounds really sexist and stupid |
It’s a terrible analogy but at that moment on the train tracks |
It made a lot of sense to me maybe it’s just some kind of natural balance |
Like 2 types of mental gender that’s gone on in all societies |
In one form or another like some dicks were born to conquer |
I probably would if I could but if I’m just a pussy, that’s okay |
Cause in a few months maybe, I’ll put out something good |
Уильямсбург Уилл Олдхэм Ужас(перевод) |
А утром в поезде L я был почти уверен, что видел Уилла Олдхэма. |
На нем были те же солнцезащитные очки, что и на сцене в бальном зале Бауэри. |
Пришел ли он гулять среди вильямсбургцев своего королевства |
И, подобно бюргерам Кале, потребуются ли жертвы? |
Предложить наши мечты и молить о пощаде с пустыми руками? |
И несчастные в нашей модности столпились 5 в квартире |
Отнесите наши мечты к хобби и отрицайте наше разочарование |
Потому что The Stones в 65-м хотят полного удовлетворения, малыш. |
Но The Stones в 69-м видят изящество в том, чтобы получить то, что вам нужно. |
Но если это победа, то мне бы не хотелось видеть, как я буду выглядеть побежденным |
Потому что я знаю, что среди нас есть те, кто, кажется, беспрепятственно осуществляет свои мечты |
Сегодня я пошел к майору Мэтту, чтобы сделать ремастер моего старого альбома. |
И утром в поезде L я был действительно уверен, что видел Уилла Олдхэма. |
На нем были те же солнцезащитные очки, что и на сцене в бальном зале Бауэри. |
Пришел ли он гулять среди вильямсбургцев своего королевства |
И вы могли бы сказать, что теперь есть парень, который, кажется, изложил свой мир |
перед ним |
Или вы можете сказать, что он просто богатый ребенок, или фашист, или шарлатан. |
Но в любом случае, если вы посмотрите на культуру инди-рока, вы действительно не сможете |
игнорируй его |
И пусть поначалу пренебрежительно, после нескольких прослушиваний он вам понравится |
Я думал об этом в поезде L, намеревался лопнуть свой собственный пузырь |
Как долго художник должен бороться, прежде чем это не стоит хлопот? |
И признать, что мы не подходим для того, чтобы быть внутри замка |
Этот поиск величия или, по крайней мере, модности, просто афера |
И слишком много хлопот, но тогда что делает человека достойным легкой езды |
Рожденный быть прирожденным художником, которого вы любите или ненавидите, но не можете отрицать |
Пока мы, миньоны, из наших миллионов падаем в пропасть истории |
У нас может быть пара смешков, но мы все еще отходы протоплазмы |
Сегодня я собирался потратить немного времени и денег на ремастеринг какого-то дурацкого старого альбома. |
И утром в поезде L я был действительно уверен, что видел Уилла Олдхэма. |
На нем были те же большие солнцезащитные очки, что и на сцене в бальном зале Бауэри. |
Пришел ли он, чтобы увидеть борьбу здесь, в канавах своего королевства? |
Где мы, благородные голодающие художники, пытаемся накормить свое эго |
Нашим мамам нравится наша музыка, наши друзья приходят на наши концерты |
И если наши друзья добьются успеха, мы будем считать их нашими врагами |
Иди домой к нашим 4 соседям по комнате, заплатив большие деньги за шоу рок-звезд. |
Какой кошмар! |
какой ужас! |
я не хочу участвовать в этом |
Избавь меня от этой сумасшедшей поездки |
Я буду блевать, я буду мочиться! |
Я лучше убью себя |
Я бы предпочел просто расслабиться или не существовать |
Но вы говорите, что хотите дать интервью по электронной почте? |
О что за черт, я не могу устоять! |
«Эй, ма, угадай, что сегодня я дала очередное интервью журналу! |
Дорогая, это здорово, ты действительно знаменита!!» |
Да и мне тоже 27! |
Я вроде как думал, что вырасту и буду делать то, что пойдет на пользу человечеству. |
Но становится все труднее сказать, приносит ли мне пользу жизнь этого артиста. |
Потому что сегодня я собирался потратить немного времени и денег на ремастеринг какого-то дурацкого старого |
альбом |
А утром в поезде L я был абсолютно уверен, что видел Уилла Олдхэма. |
На нем были те же большие солнцезащитные очки, что и на сцене бального зала Бауэри. |
И так как я чувствовал, что нуждаюсь в ответах, я просто подошел и спросил его: |
Я сказал |
Будет Бонни Принц, Дворец или что-то еще «Что вы думаете об этом? |
Стоит ли быть артистом или инди-рок-звездой, или вам лучше |
без этого?" |
Потому что я имею в виду, может быть, мир был бы лучше, если бы мы все были просто нетворческими |
дроны |
Ни одного мертвого ребенка, мечты о гетто, преследующие нас, достойная работа, достойный дом |
И если у нас есть дополнительное время, мы могли бы сделать реальные вещи для продвижения мира. |
Станьте учеными или учителями истории или хотя бы некоррумпированной полицией |
«Давай, Уилл, ты должен мне сказать!!» |
Я схватил и потряс его за руку |
Поезд L прислонялся к Бедфорду, на котором кричали 10 000 белых 20 с чем-то. |
Он открыл рот, чтобы заговорить, но он был потерян в грохоте колес. |
Нас загнали в угол, и я закричал: «Скажи мне, мужик, по-настоящему!» |
Вы живете комфортно, я полагаю, даже если вы не совсем нарицательное имя |
Вы достигли довольно высокого уровня успеха и признания критиков. |
Поезд L доехал до первой авеню, и из него вывалилась куча людей. |
Я смотрела в его солнцезащитные очки, и я действительно сходила с ума, я была похожа на |
Пароход Вилли Бонни Принц всего этого дерьма, ты как король |
определенный жанр |
Но даже вы должны захотеть бросить, как если бы вы услышали запись Боба Дилана или Нила |
Молодой или кто-то еще |
Вы должны начать думать: «Я нравлюсь людям, но я никогда не буду так хорош» |
И я уверен, что дело в том, что, вероятно, сам Дилан тоже не спал несколько ночей. |
Желая, чтобы он был таким же хорошим, как Гинзберг или Камю |
И он такой: «Чувак, я такой притворщик, я просто клоун, который развлекает |
А у этих дураков, которые платят за мое дерьмо, просто жалкие жалкие мозги |
И Камю, вероятно, хотел бы, чтобы он тоже был Мильтоном или кем-то еще, вы знаете, кто я |
говоришь?!» |
Итак, Уилл, ты будешь откровенен со мной теперь, когда в этом поезде только мы двое? |
Потому что сегодня я собирался потратить немного времени и денег на ремастеринг какого-то дурацкого старого |
альбом |
И я видел тебя здесь, в поезде L |
И я такой: «Эй, это Уилл Олдхэм?» |
он должен, по крайней мере, иметь некоторые |
перспектива |
Потому что, живя в этом городе, я так запутался, завелся и напрягся. |
И я просто не знаю, вверх от вниз |
А потом мы доехали до последней остановки, и в метро было пусто. |
Наступило долгое молчание, и я отпустил его рубашку. |
Я начал думать, что, может быть, я сделал какую-то большую ошибку |
Я попытался выйти на платформу, но к тому времени было уже слишком поздно. |
Его солнцезащитные очки, казалось, потемнели, а он все еще даже не говорил |
Он просто подошел ко мне сзади и обхватил рукой мое горло. |
И бросил меня на бетон и ударил меня своим сапогом по лицу |
И вытащил меня на железнодорожные пути и связал мне руки своим пальто |
И я теряла сознание, когда он спускал мои джинсы |
И он бил меня и толкал меня, и я ускользнул в сон |
Так что это могло быть просто заблуждением |
Но мне показалось, что я слышал, как он сказал что-то вроде «Художники — киски». |
Затем он поднялся обратно и убежал |
Так что я лежал там в темноте на железнодорожных путях, холодных и сломанных |
Прошли часы, и я подумал |
Ну... может быть, я не буду делать ремастеринг этого старого альбома |
А потом я начал думать, что, может быть, это действительно был не Уилл Олдхэм. |
Хотя он держал меня за руки и трахал, как поет Уилл в «Вечере лоха». |
Но был ли это он или нет, я не мог забыть слова, которые он сказал |
«Художники — киски», как будто мы слабаки, иначе нас трахнут |
И другие виды людей - члены, высокие, умные и сильные |
И родился, чтобы трахнуть нас, я знаю |
Звучит по-сексистски и глупо |
Ужасная аналогия, но в этот момент на железнодорожных путях |
Для меня это имело большой смысл, может быть, это просто какой-то естественный баланс |
Как два типа ментального гендера, которые существуют во всех обществах. |
В той или иной форме, как некоторые члены были рождены, чтобы побеждать |
Я, наверное, сделал бы, если бы мог, но если я просто киска, все в порядке |
Потому что, может быть, через несколько месяцев я выпущу что-нибудь хорошее |
Название | Год |
---|---|
The Last Time I Did Acid I Went Insane | 2001 |
Don't Be Upset | 2005 |
I Saw a Hippie Girl on 8th Ave | 2003 |
Back When I Was 4 | 2003 |
No LSD Tonight | 2003 |
Alphabet | 2003 |
Life | 2001 |
Heavy Heart | 2001 |
The Man with the Golden Arm ft. Jack Lewis | 2001 |
Seattle | 2001 |
Amanda Is a Scalape | 2001 |
You Don't Have to Be a Scientist to Do Experiments on Your Own Heart | 2003 |
Springtime | 2001 |
Another Girl ft. Jack Lewis | 2001 |
Don't Let the Record Label Take You Out to Lunch | 2003 |
The Chelsea Hotel Oral Sex Song | 2001 |
The East River | 2001 |
Gold | 2003 |
Walls (Fun In The Oven) | 2007 |
The Gasman Cometh | 2007 |