| I saw a hippy girl on 8th avenue
| Я видел девушку-хиппи на 8-й авеню
|
| She barely looked at me for a second or two
| Она едва смотрела на меня секунду или две
|
| And I suddenly realized I no longer looked much like a hippy
| И я вдруг понял, что больше не похож на хиппи
|
| Mmmmm
| Ммммм
|
| She had a long thin dress and rainbow clothes
| У нее было длинное тонкое платье и радужная одежда
|
| Not long ago I wore one of those
| Недавно я носил один из этих
|
| But now-a-days I guess I don’t dress very much like anything
| Но в наши дни я думаю, что одеваюсь не так, как кто-либо
|
| Mmmmm
| Ммммм
|
| I had a great pair of bellbottoms, I had two
| У меня была отличная пара клеш, у меня было две
|
| My friend borrowed one and the other I outgrew
| Мой друг одолжил один, а другой я перерос
|
| And now to the eye I’m turning into another non-descript guy
| А теперь на глаз превращаюсь в очередного невзрачного парня
|
| But I still travel light and my hair is still long
| Но я все еще путешествую налегке, и мои волосы все еще длинные.
|
| I still hate deodorant and I still sing songs
| Я все еще ненавижу дезодорант и все еще пою песни
|
| But over the years I’ve noticed I’m not dressing as colourfully and psychedelic
| Но с годами я заметил, что одеваюсь не так ярко и психоделически
|
| as I used to
| как раньше
|
| 'Cause I wore my tye-dyes until they rotted to shreds
| Потому что я носил свои тай-краски, пока они не сгнили в клочья
|
| And I can no longer follow The Grateful Dead
| И я больше не могу следить за The Grateful Dead
|
| And it’s gotten to the point where I don’t even identify with most Phish fans
| И дошло до того, что я даже не идентифицирую себя с большинством поклонников Phish.
|
| anymore
| больше
|
| And someday soon I know I’ll cut my hair
| И когда-нибудь скоро я знаю, что подстригусь
|
| And a week after that I know I won’t even care
| И через неделю после этого я знаю, что мне все равно
|
| Is that what it comes to all along
| Это то, к чему все это приходит?
|
| Everything that you feel will one day feel wrong
| Все, что вы чувствуете, когда-нибудь почувствуете себя не так
|
| I was talking to my friend Eric
| Я разговаривал со своим другом Эриком
|
| Just to see what he thunk
| Просто чтобы увидеть, что он думает
|
| And he said «Jeff, it’s weird
| И он сказал: «Джефф, это странно
|
| But I no longer look like a punk
| Но я больше не похож на панка
|
| I guess we don’t need our clothes for an identity crutch»
| Я думаю, нам не нужна наша одежда как костыль для идентификации»
|
| And we looked at each other and we didn’t look like much
| И мы смотрели друг на друга, и мы не были похожи
|
| And we looked out at the world like a movie theatre
| И мы смотрели на мир, как в кинотеатре
|
| At all the hippies and the punks and the skinheads and the skaters
| На всех хиппи, и панков, и скинхедов, и скейтеров
|
| And someday or other maybe sooner or later they’ll come to the realization
| И когда-нибудь, может быть, рано или поздно они придут к осознанию
|
| That what’s important is whether you can carry on a human conversation
| Важно, можете ли вы вести человеческий разговор
|
| It’s not what you wear on the outside
| Это не то, что вы носите снаружи
|
| It’s how you think and feel on the inside | Это то, как вы думаете и чувствуете внутри |