| Walkin' up 23rd Street
| Прогулка по 23-й улице
|
| I was tired and alone
| Я устал и одинок
|
| It was late my housemate
| Было поздно, мой сосед по дому
|
| Would be asleep when I got home
| Будет спать, когда я вернусь домой
|
| The sign ahead glowin' red
| Знак впереди светится красным
|
| Said the Chelsea Hotel
| Сказал отель Челси
|
| Where Nancy and Sid Vicious
| Где Нэнси и Сид Вишес
|
| And my friend Dave once dwelled
| И мой друг Дейв когда-то жил
|
| The street was black under my feet
| Улица была черной под моими ногами
|
| Which continued their walkin'
| Которые продолжали свою прогулку
|
| Though I was vaguely interested
| Хотя я был смутно заинтересован
|
| In the folks behind me talkin'
| В людях позади меня говорят
|
| Two guys maybe gay
| Два парня, возможно, геи
|
| Wearin' Reber type suits
| Ношение костюмов типа Reber
|
| And a girl wearin' glasses
| И девушка в очках
|
| Who looked kinda cute
| Кто выглядел довольно мило
|
| Her hair was short and curly
| Ее волосы были короткими и вьющимися
|
| She had a tattoo on her back
| У нее была татуировка на спине
|
| Which I could see cos her red shirt
| Что я мог видеть, потому что ее красная рубашка
|
| Was sleeveless with straps
| Был без рукавов с лямками
|
| But I only saw this later
| Но я увидел это позже
|
| Not in my first glance
| Не с первого взгляда
|
| But I could hear her talkin' behind me
| Но я мог слышать, как она говорит позади меня.
|
| And as if by chance
| И как бы случайно
|
| She was tryin' to describe
| Она пыталась описать
|
| A song I knew well
| Песня, которую я хорошо знал
|
| The Leonard Cohen song
| Песня Леонарда Коэна
|
| About the Chelsea Hotel
| Об отеле Челси
|
| And I smiled a smile to myself
| И я улыбнулась про себя
|
| When she said
| Когда она сказала
|
| That was the song where he talks about
| Это была песня, в которой он говорит о
|
| Someone giving him head
| Кто-то дает ему голову
|
| On the bed that’s unmade
| На незаправленной кровати
|
| And how the song was outrageous
| И как песня была возмутительна
|
| And that’s when I got
| И вот когда я получил
|
| Uncharacteristically courageous
| Нехарактерно смелый
|
| I could have left the three of them laughin'
| Я мог бы оставить их троих смеяться,
|
| And just gone on home
| И просто ушел домой
|
| But I turned and I faced her
| Но я повернулся и посмотрел на нее
|
| And I said Leonard Cohen?
| И я сказал Леонард Коэн?
|
| …just like that…
| …Просто так…
|
| She was shocked and surprised
| Она была потрясена и удивлена
|
| But she looked very happy
| Но она выглядела очень счастливой
|
| That she now had a witness
| Что у нее теперь есть свидетель
|
| To back up her story
| Чтобы подтвердить ее историю
|
| She looked at me
| Она посмотрела на меня
|
| With her spectacled eyes
| С ее глазами в очках
|
| And said, «see I told you»
| И сказал: «Видишь, я сказал тебе»
|
| To the two others guys
| Двум другим парням
|
| My tale might have ending right there and then
| Моя история может закончиться тут же
|
| But we started talkin' about Leonard Cohen
| Но мы начали говорить о Леонарде Коэне
|
| How his lyrics were cool
| Как его лирика была крута
|
| And how he sang so sincere
| И как он пел так искренне
|
| That it must have been true
| Что это должно было быть правдой
|
| And it happened right here
| И это случилось прямо здесь
|
| Usually women right of the bat
| Обычно женщины сразу
|
| Don’t find me that great
| Не находите меня таким замечательным
|
| But there we were laughin', scrollin'
| Но там мы смеялись, прокручивая
|
| Like we could really relate
| Как мы могли бы действительно относиться
|
| Although we didn’t mention the head line
| Хотя мы не упомянули заголовок
|
| It was alluded
| Это упоминалось
|
| And her conversation was better
| И ее разговор был лучше
|
| Cos her friends weren’t included
| Потому что ее друзья не были включены
|
| The guys were more into each other
| Парни были больше увлечены друг другом
|
| At least that’s how it seemed to me
| По крайней мере мне так показалось
|
| I heard the faint knocking of opportunity
| Я услышал слабый стук возможности
|
| Although it’s easy for me now
| Хотя мне сейчас легко
|
| Upon my looking back
| Когда я оглядываюсь назад
|
| To think of all the things
| Думать обо всех вещах
|
| I could have said
| я мог бы сказать
|
| To make me the mac
| Чтобы сделать меня Mac
|
| Just keep the sad truth in mind
| Просто помни печальную правду
|
| As I tell this to you
| Когда я говорю это вам
|
| That we really only talked
| Что мы действительно только говорили
|
| For a minute or two
| На минуту или две
|
| And I never got her name
| И я так и не узнал ее имени
|
| And she never got mine
| И она никогда не получала мою
|
| But in this couple short minutes
| Но за эти пару коротких минут
|
| We had a pretty good time
| Мы хорошо провели время
|
| And on top of that
| И вдобавок ко всему
|
| Though you may not believe it
| Хотя вы можете не поверить в это
|
| You know what she says to me next
| Вы знаете, что она говорит мне дальше
|
| As I repeat it
| Как я повторяю это
|
| That line about gettin the blow job
| Эта линия о получении минета
|
| That Leonard sings
| Это Леонард поет
|
| She said it made her
| Она сказала, что это заставило ее
|
| Want to do naughty things
| Хотите делать непослушные вещи
|
| Right about then
| Примерно тогда
|
| I should have asked
| я должен был спросить
|
| If she knew
| Если бы она знала
|
| What the Chelsea charged
| Что «Челси» обвинил
|
| If we got a room for two
| Если бы у нас была комната на двоих
|
| But I didn’t and I know
| Но я не знал, и я знаю
|
| I’m a schmuck, don’t you doubt it
| Я чмо, не сомневайся
|
| The only thing I did
| Единственное, что я сделал
|
| Was write this stupid song about it
| Была написана эта глупая песня об этом
|
| If I was Leonard Cohen
| Если бы я был Леонардом Коэном
|
| Or some other song writing master
| Или какой-нибудь другой мастер написания песен
|
| I’d know to first get the oral sex
| Я бы знал, что сначала нужно заняться оральным сексом
|
| And then write the song after
| А потом написать песню после
|
| You can practice writing songs
| Вы можете практиковаться в написании песен
|
| About romance every day
| О романтике каждый день
|
| But if you haven’t loved
| Но если ты не любил
|
| Then you’ll have nothing to say
| Тогда вам будет нечего сказать
|
| We could have given each other head
| Мы могли бы дать друг другу голову
|
| On Leonard same unmade bed
| На Леонарде такая же неубранная постель
|
| But I was too shy to suggest it
| Но я постеснялся предложить это
|
| And so instead
| И поэтому вместо
|
| When the three of them stopped
| Когда все трое остановились
|
| To look through a pub window
| Чтобы посмотреть через окно паба
|
| I said good night
| я пожелал спокойной ночи
|
| Tho I had not quite meant to
| Хотя я не совсем хотел
|
| And waved as we walked tho
| И помахал, когда мы шли
|
| I would not forget her
| я бы не забыл ее
|
| Especially when she mysteriously said
| Особенно, когда она загадочно сказала
|
| See you later
| Увидимся
|
| So now every time I’m walking
| Так что теперь каждый раз, когда я иду
|
| I hope that we’d meet
| Я надеюсь, что мы встретимся
|
| And on purpose
| И специально
|
| I always go up 23rd Street
| Я всегда иду на 23-ю улицу
|
| Where the sign glowin' red
| Где знак светится красным
|
| Says the Chelsea Hotel
| Говорит отель Челси
|
| Where Nancy and Sid Vicious
| Где Нэнси и Сид Вишес
|
| And my friend Dave’s once dwelled
| И мой друг Дэйв когда-то жил
|
| Life doesn’t work out
| Жизнь не получается
|
| The way it does in old songs
| Как это бывает в старых песнях
|
| That’s why we sing new ones
| Вот почему мы поем новые
|
| To say what really goes on
| Чтобы сказать, что происходит на самом деле
|
| So if I ever see her again
| Так что, если я когда-нибудь увижу ее снова
|
| And we pick up
| И мы забираем
|
| Right we were ended
| Правильно мы закончили
|
| Maybe I’ll play her this song
| Может быть, я сыграю ей эту песню
|
| Maybe she won’t get too offended
| Может она и не обидится
|
| And listen I tell you why
| И послушай, я скажу тебе, почему
|
| There’s more than this situation
| Есть нечто большее, чем эта ситуация
|
| Than miss the eyes
| Чем пропустить глаза
|
| You may think it’s sad
| Вы можете подумать, что это грустно
|
| You may think it’s pathetic
| Вы можете подумать, что это жалко
|
| But I sing this song
| Но я пою эту песню
|
| And that she’ll never know it
| И что она никогда этого не узнает
|
| But think a minute 'bout what that means
| Но подумайте минуту о том, что это значит
|
| And you’ll realize it’s actually a wonderful thing
| И вы поймете, что это действительно замечательная вещь
|
| That all around the world
| Что во всем мире
|
| There maybe folks singin' tunes
| Там, может быть, люди поют мелодии
|
| For the love of others folks
| Из любви к другим людям
|
| That they barely knew
| Что они едва знали
|
| And it puts a smile on my face
| И это вызывает улыбку на моем лице
|
| Yes, it do
| Да, это так
|
| And let me tell you
| И позвольте мне сказать вам
|
| You ought to be smilin' too
| Ты тоже должен улыбаться
|
| Cos the next time you’re feelin'
| Потому что в следующий раз, когда ты почувствуешь
|
| Kinda lonesome and blue
| Вроде одинокий и синий
|
| Just think that someone somewhere
| Просто подумай, что кто-то где-то
|
| Might be singin' about you
| Может быть, поет о тебе
|
| So who knows if I’ll ever see her again
| Так что кто знает, увижу ли я ее когда-нибудь снова
|
| Maybe we’ll see this whole time
| Может быть, мы увидим это все время
|
| She could have been singing about me
| Она могла бы петь обо мне
|
| Probably not
| Возможно нет
|
| But it could be | Но это может быть |