Перевод текста песни Le dôme - Jean Leloup

Le dôme - Jean Leloup
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le dôme, исполнителя - Jean Leloup. Песня из альбома 1985-2003 Je joue de la guitare, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.11.2005
Лейбл звукозаписи: Les Disques Audiogramme
Язык песни: Французский

Le dôme

(оригинал)
Les oiseaux chantonnaient dans la jungle maudite
Nous marchions déjà depuis trois jours et trois nuits
Dans le silence épais protégé des lianes
Nos pas nous suivaient et moi je la précédais
Encore une fois dit-elle quand le soleil tombait
Redis-moi comment, en quel endroit, nous irons, nous allons, au dôme
Et là où nous allons ne se trouvent que des gens qui ont tout espéré
Le dôme est immense au cœur de la forêt et on dit qu’il éclaire
À des milles à la ronde, des milles à la ronde
Les oiseaux chantonnaient dans la jungle maudite
Nous marchions lentement vers le dôme aux cent noms
Elle suivait patiemment le chemin mal dessiné
Et le soir ce couchait et elle recommençait:
Dis-moi tous ces gens qui construisirent le dôme
Pourquoi n’arrivèrent-ils qu’a cette seule solution?
La question était bonne alors je réfléchis
Référant aux échos mille fois entendus
Il y a vingt ans je crois naquit le premier fou
Puis plus tard il y eut l'épidémie
Chaque ville posséda deux ou trois de ces fous
Mais personne au début ne savait qu’ils étaient fous
Ils n'étaient anormaux que de par la faculté qu’ils avaient
De ne jamais être intéressés plus longtemps qu’une minute
À quoi que ce soit
Quelques-uns se tuèrent et les autres comprirent
Qu’il fallait rechercher un endroit où aller
C’est ainsi qu’ils bâtirent un grand dôme aux cent noms
Et on dit qu’il éclaire
À des milles à la ronde, des milles à la ronde (x4)
Et pendant que nous marchions vers la mort certaine
Je commençais à croire à la fable du dôme
Quand un jour au lever je fus saisi d’angoisse
Une sorte de vertige, une fébrilité
J’entendis la musique et je vis la lumière
Une immense boule en verre s'élevait devant nous
À l’intérieur les ombres de mes inventions
Jeunes hommes et jeunes filles répétés en centaine
Deux mille répliques parfaites de moi et de elle
Rassemblés doucement dans la sphère en cristal
Buvaient nonchalamment des verres fluorescents
La musique martelait à cent lieues à la ronde
Et l'éclairage créait les oiseaux albinos
Dont les plus surprenants étaient les cent toucans
Rouge et jaune au milieu de la nuit stroboscope
Nous allions vers le dôme et là où nous allions
Ne se trouvent que les gens qui ont tout espéré
Le dôme est immense au cœur de la forêt
Et on dit qu’il éclaire à des milles à la ronde
Au-dedans rassemblés les désespérés du temps
Les perdus qui recherchent le paradis
On m’a dit qu’ils étaient assez jeunes et pourtant
Semble-t-il qu’ils ne font que parler lentement
À des milles à la ronde, des milles à la ronde…

Купол

(перевод)
В проклятых джунглях пели птицы
Мы уже шли три дня и три ночи
В густой тишине, защищенной виноградными лозами
Наши шаги следовали за нами, и я предшествовал ей
Она снова сказала, когда солнце зашло
Скажи мне еще раз, как, куда, мы пойдем, мы пойдем, к куполу
И куда мы идем только люди, которые надеялись на все
Купол огромен в самом сердце леса и, как говорят, освещает
Мили вокруг, мили вокруг
В проклятых джунглях пели птицы
Мы медленно шли к куполу сотни имен
Она терпеливо шла по плохо обозначенному пути
А ночью садилось, и она начинала снова:
Скажи мне всех тех людей, которые построили купол
Почему они пришли только к этому единственному решению?
Вопрос был хороший, поэтому я думаю
Ссылаясь на эхо, услышанное тысячу раз
Двадцать лет назад я считаю, что родился первый сумасшедший
Потом была эпидемия
В каждом городе было по два-три таких сумасшедших
Но никто сначала не знал, что они сумасшедшие
Они были ненормальными только из-за способностей, которые у них были.
Никогда не интересоваться дольше минуты
К чему бы то ни было
Некоторые убили себя, а другие поняли
Что нам нужно было найти место, чтобы пойти
Поэтому они построили большой купол с сотней имен
И они говорят, что он загорается
Мили вокруг, мили вокруг (x4)
И когда мы шли к верной смерти
Я начинал верить в басню о куполе
Когда однажды на рассвете меня охватила тоска
Своего рода головокружение, лихорадка
Я услышал музыку и увидел свет
Перед нами поднялся огромный стеклянный шар
В тени моих изобретений
Юноши и девушки повторяются сотнями
Две тысячи совершенных копий меня и ее
Собран нежно в хрустальной сфере
Случайно выпил флуоресцентные очки
Музыка гремела на сто лиг вокруг
И освещение создало птиц-альбиносов
Из которых самыми удивительными были сто туканов
Красный и желтый посреди ночи стробоскоп
Мы шли к куполу и куда мы шли
Находятся только люди, которые надеялись на все
Купол огромный в сердце леса
И они говорят, что он загорается на мили вокруг
Внутри собралось отчаяние времени
Потерянные, которые ищут рай
Мне сказали, что они были довольно молоды, и все же
Кажется, что они просто говорят медленно
Мили вокруг, мили вокруг...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1990 2005
Paradis City 2015
Sara 1996
Vampire 1996
Fashion Victim 1996
Sang d'encre 1996
La chambre 1996
Le castel impossible 1996
Johnny Go 1996
Pigeon 1996
Faire des enfants 1996
Bar danse 1989
Je sors avec une fille qui a... 1989
Laura 1989
Sorcières 1989
Début des temps 1989
Miss Mary Popper 1989
Cow boy 1989
Feuille au vent 2015
Les bateaux 2015

Тексты песен исполнителя: Jean Leloup