| Allo allo Oui oui c’est moi Oui oui c’est moi comment ça va oui oui je sais ça
| Привет привет да да это я да да это я как дела да да я знаю это
|
| fait longtemps là…
| давно там...
|
| Oui oui… Non, je suis dans le coin, je suis revenu, je pensais à toi
| Да да... Нет, я рядом, я вернулся, я думал о тебе
|
| Oh non juste prendre des nouvelles… Puis ta fille? | О, нет, просто проверяю… Тогда твоя дочь? |
| … Hein? | … Э? |
| T’en as deux? | У вас есть два? |
| Ah ben!
| Ну что ж!
|
| Pis y sont rendus à quel âge? | В каком возрасте они туда попали? |
| Han? | Хан? |
| Ta fille est rendue à l’université?
| Ваша дочь поступила в колледж?
|
| A réussit-tu ben?
| Удалось ли вам хорошо?
|
| Non non ça a pas marché à Tahiti…
| Нет, на Таити это не сработало...
|
| Hein? | А? |
| T’es pas au courant? | Вы не в курсе? |
| On s’est fait pogné… Oui, oui… Deux ans.
| Нас поймали… Да, да… Два года.
|
| Ben deux ans moins un jour…
| Ну, на два года меньше дня...
|
| En tout cas… Ça te tente-tu de prendre un café… un thé?
| В любом случае... не хочешь выпить кофе... чай?
|
| … Tu te rappelles-tu de notre toune?
| … Помнишь нашу мелодию?
|
| Ah ben là, là… Non, non… Regarde là… Pleure pas pleure pas
| Ну, там, там... Нет, нет... Посмотри сюда... Не плачь, не плачь
|
| Là je le sais que tu vas pleurer… non pleure pas non non
| Теперь я знаю, что ты будешь плакать... нет, не плачь, нет.
|
| Regarde… C’est pas grave là… On s’est pété la gueule…
| Слушай... Там все равно... Мы охренели...
|
| Regarde… Ça aurait fini par mal finir, t’as ben fait… Regarde… Je t’en veux pas,
| Смотри... Плохо бы это кончилось, ты молодец... Смотри... Я тебя не виню,
|
| t’as ben fait de t’en aller…
| ты правильно сделал что ушел...
|
| Regarde… Ça aurait été ben cool que tu donnes des nouvelles, mais bon… On
| Послушай... Было бы здорово, если бы ты рассказал об обновлении, но эй... Мы
|
| laisse faire.
| не берите в голову.
|
| Regarde… On pouvait pas… C'était trop difficile, trop dangereux.
| Послушайте... Мы не могли... Это было слишком сложно, слишком опасно.
|
| Arrête de chialer, chiale pas… pis le café?
| Перестань плакать, не плачь… а кофе?
|
| Le voilier est sur le quai; | Парусник стоит на пристани; |
| l’océan est sous le vent; | океан подветрен; |
| nous ne sommes pas partis
| мы не ушли
|
| Mais nous sommes encore en vie c’est toujours ça de pris
| Но мы все еще живы, это всегда принято
|
| Il est loin le temps où nous rêvions ensemble
| Прошли те дни, когда мы мечтали вместе
|
| Il est loin le temps tellement loin il me semble
| Кажется, это так далеко
|
| La pluie tombe sur le plexi de la cabine en ruine il est bientôt minuit
| Дождь падает на оргстекло разрушенной хижины, уже почти полночь.
|
| Le voilier est sur le quai; | Парусник стоит на пристани; |
| l’océan est sous le vent; | океан подветрен; |
| nous ne sommes pas partis
| мы не ушли
|
| Le voilier est sur le quai; | Парусник стоит на пристани; |
| l’océan est sous le vent; | океан подветрен; |
| nous ne sommes pas partis
| мы не ушли
|
| Mais nous sommes encore en vie c’est toujours ça de pris c’est toujours ça de
| Но мы все еще живы, это всегда так, это всегда так.
|
| pris
| взятый
|
| Ne regarde pas trop les bateaux
| Не смотрите слишком много на лодки
|
| Qui voguent sous la lune étrangement beaux
| Этот парус под луной странно прекрасен
|
| Ce sont tes rêves tombés à l’eau
| Это твои разбитые мечты
|
| Qui continuent de courir sans capitaine ni matelots
| Кто продолжает мчаться без капитана или матросов
|
| Ne regarde pas trop les oiseaux
| Не смотрите слишком много на птиц
|
| Qui brillent sous la lune étrangement haut
| Которые сияют под странно высокой луной
|
| Ce sont peut-être tes idéaux
| Может быть, это ваши идеалы
|
| Ne regarde pas trop les oiseaux
| Не смотрите слишком много на птиц
|
| Ne regarde pas trop les bateaux
| Не смотрите слишком много на лодки
|
| Qui brillent sous la lune étrangement haut
| Которые сияют под странно высокой луной
|
| Ce sont tes rêves tombés à l’eau
| Это твои разбитые мечты
|
| Qui continuent de courir sans capitaine ni matelots
| Кто продолжает мчаться без капитана или матросов
|
| Ne regarde pas trop les oiseaux
| Не смотрите слишком много на птиц
|
| Qui sont en retard sur le troupeau
| Кто за стадом
|
| Et qui d’un élan s'élancent vers l’hiver
| И кто с импульсом парит к зиме
|
| Ne contemple pas trop les oiseaux solitaires | Не смотрите слишком много на одиноких птиц |