| Je n’me rappelle plus quand
| я не помню когда
|
| Ni depuis combien de temps
| ни как долго
|
| J'ère au gré des éléments
| Я блуждаю по элементам
|
| Je n’me rappelle plus quand
| я не помню когда
|
| Ni depuis combien de temps
| ни как долго
|
| J'ère au gré des éléments
| Я блуждаю по элементам
|
| Je n’me rappelle plus quand
| я не помню когда
|
| Ni depuis combien de temps
| ни как долго
|
| Je suis une feuille au vent
| Я лист на ветру
|
| En marchant sous la lune noire
| Прогулка под темной луной
|
| J’ai vu le désespoir, soudain
| Я увидел отчаяние, вдруг
|
| Tenant par la main Espoir
| Держась за руки Надежда
|
| Enfant du destin
| Дитя судьбы
|
| Squelette incertain et horrible vaurien
| Неуверенный скелет Ужасный негодяй
|
| Ils allaient sur le chemin
| Они собирались в пути
|
| Il fera beau demain
| Завтра будет солнечно
|
| Moi je n’m’attends à rien
| я ничего не жду
|
| On est bien tous les deux
| мы оба хороши
|
| On pourrait être heureux
| Мы могли бы быть счастливы
|
| Je les suivais sans bruit
| Я молча последовал за ними
|
| Jusqu'à c’que j’oublie
| пока я не забуду
|
| Je suis un train dans la nuit
| Я поезд в ночи
|
| Je les suivais sans bruit
| Я молча последовал за ними
|
| Jusqu'à c’que j’oublie
| пока я не забуду
|
| Je suis un chien sous la pluie
| Я собака под дождем
|
| Je n’me rappelle plus quand
| я не помню когда
|
| Ni depuis combien de temps
| ни как долго
|
| J'ère au gré des éléments
| Я блуждаю по элементам
|
| Je me souviens vaguement
| я смутно помню
|
| D’une branche, un parc, et puis un banc
| С ветки парк, а потом скамья
|
| Je me balance lentement
| я медленно качаюсь
|
| J'ère au gré des éléments
| Я блуждаю по элементам
|
| Je me balance lentement
| я медленно качаюсь
|
| Je suis une feuille au vent | Я лист на ветру |