| Was it you who spoke the words | Не ты ли мне говорила, |
| That things would happen but not to me | Что в жизни всякое бывает, но плохое обойдёт меня стороной, |
| Oh things are gonna happen naturally | О, но все произошло так естественно, |
| Oh taking your advice | О, следуя твоему совету, |
| And I'm looking on the bright side | Я пытаюсь мыслить позитивно |
| And balancing the whole thing | И прийти в себя, |
| Oh, but often times those words | О, но часто все эти мысли смешиваются |
| And it get tangled up in lines | В моей голове, |
| And the bright lights turn to night | И вместо ярких огней наступает ночь, |
| Oh, until the dawn it brings | О, и до нового рассвета |
| Another day to sing about the magic that was you and me | Я снова буду петь о волшебстве, которым были ты и я. |
| - | - |
| 'Cause you and I both loved | Потому что мы оба любили, |
| What you and I spoke of | Ты и я чувствовали то, |
| And others just read of | О чем другие только читают в книгах, |
| Others only read of the love, the love that I love, yeah | Другие только читают о любви, любви, которую я люблю, да. |
| - | - |
| See I'm all about them words | Видишь, я живу этими словами, |
| Over numbers, unencumbered numbered words | Бесконечными словами, |
| Hundreds of pages, pages, pages for words | Сотнями страниц слов, страниц, страниц слов, |
| More words then I had ever heard and I feel so alive | Словами, которых больше, чем я когда-либо слышал, и я чувствую себя как никогда живым. |
| - | - |
| 'Cause you and I both loved | Потому что мы оба любили, |
| What you and I spoke of | Ты и я чувствовали то, |
| And others just read of | О чем другие только читают в книгах, |
| And if you could see me now, oh love, love | И если бы ты могла меня видеть сейчас, о, любимая, любимая, |
| You and I, you and I | Ты и я, ты и я, |
| Not so little you and I anymore | Мы с тобой больше не такие уж и маленькие, |
| And with this silence brings a moral story | И в этой тишине слышна мораль истории, |
| More importantly evolving is the glory of a boy | Получившей развитие — с тобой я оказался на вершине. |
| - | - |
| 'Cause you and I both loved | Потому что мы оба любили, |
| What you and I spoke of | Ты и я чувствовали то, |
| And others just read of | О чем другие только читают в книгах, |
| And if you could see me now | И если бы ты могла меня видеть, |
| Well I'm almost finally out of | Что ж, я почти окончательно освободился, |
| I'm finally out of | Я освободился, |
| Finally deedeedeedee | Наконец освободился, |
| Well I'm almost finally, finally | Что ж, я наконец-то, наконец-то, |
| Well I'm free, oh, I'm free | Что ж, я свободен, о, я свободен. |
| - | - |
| And it's okay if you have to go away | Это ничего, если тебе пора, |
| Oh just remember the telephones, well they work in both ways | Просто помни, что телефон работает в обе стороны, |
| But if I never ever hear them ring | И даже если я никогда не услышу его звонящим, |
| If nothing else I'll think the bells inside | Если ничего не произойдёт, я пойму, |
| Have finally found you someone else and that's okay | Что ты встретила кого-то другого, и это нормально, |
| 'Cause I'll remember everything you sang | Потому что я запомню все, что ты мне пела. |
| - | - |
| 'Cause you and I both loved | Потому что мы оба любили, |
| What you and I spoke of | Ты и я чувствовали то, |
| And others just read of | О чем другие только читают в книгах, |
| And if you could see me now | И если бы ты могла меня видеть, |
| Well then I'm almost finally out of | Что ж, я почти окончательно освободился, |
| I'm finally out of, finally, deedeeededede | Я наконец-то, наконец-то, |
| Well I'm almost finally, finally, out of words | Что ж, я почти окончательно, окончательно, освободился. |